"لكن حتى أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas até eu
        
    Sem ofensa. Mas até eu lhe dava uma sova. Open Subtitles لا أقصد الإهانة، لكن حتى أنا بوسعي ابراحك ضرباً
    Eu amava-a. Mas até eu tive problemas com ela. Open Subtitles كنت أحبها لكن حتى أنا كانت لدي مشاكل
    Posso não perceber muito de sarcasmo, Mas até eu sei que essa foi uma provocação. Open Subtitles قد لا أكون بارعاً في مسألة السخرية لكن حتى أنا أعرف أن تلك كانت كذلك
    Minha querida, ninguém pode acusar-me de ser moderna, Mas até eu vejo que não é crime ser-se jovem. Open Subtitles عزيزتي، لا أحد يستطيع أن يدينني بكوني حديثة لكن حتى أنا أستطيع أن أقر أنه ليس جرماً أن تكون يافعاً
    Sou socialmente inepta, Mas até eu sei isso. Open Subtitles وأنتَ لست كذلك أبداً صحيحٌ أنّي لستُ مؤهّلة اجتماعياً لكن حتى أنا أعرف أنك لست كذلك
    Mas até eu acho que estás a ficar obcecado com o teu novo brinquedo. Open Subtitles لكن حتى أنا أعتقد بأنك تصبح مهووس قليلا بلعبتك الجديدة ما الذي يجري ؟
    Mas... até eu achei alguns dos teus últimos discursos algo... divisionistas, provocadores. Open Subtitles لكن حتى أنا وجدت أن بعض .منخطاباتكالأخيرةأصبحت. مسببة للخلاف، -مستفزة .
    Posso ser um ex-presidiário, Mas até eu ligaria para o 911. Open Subtitles النظرة، أنا قَدْ أكُون سابقَ أَخْدعُ، لكن حتى أنا would've تَلفنَ 9-1-1.
    Agora, posso ser só um simples cientista forense, Sr. Vandeross, Mas até eu consigo perceber que uma destas amostras desapareceu. Open Subtitles والآن ربما أنني عالم " طب شرعي بسيط سيد " فانداراس لكن حتى أنا قد أخبرك بأن أحدى هذه العينات مفقودة
    Teresa... posso não conseguir ler mentes como o Jane, Mas até eu consigo perceber quando algo não está bem. Open Subtitles (حسنا، (تيريزا... قد لا أستطيع قراءة العقول (مثل (جين لكن حتى أنا يمكنني القول عندما يكون هناك شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more