Mas adivinha quem é que não vai cair nisso? | Open Subtitles | أجل ، لكن خمني من لن يقع تحت سيطرتها؟ |
Mas adivinha quanto gasta com ela? | Open Subtitles | لكن خمني كم نسبة ما تنفقه على نفسها |
E, já agora, eu sei que detestas, Mas adivinha lá, não existe nenhuma ideia do Danny. | Open Subtitles | ، و بالمناسبة ، أعلم أن الأمر يقتلكِ لكن خمني ماذا ؟ " ليس هنالك " فكرة داني |
Decerto que sabe, mas adivinhe que rei hoteleiro tem relações muito privadas com uma mulher muito pública? | Open Subtitles | أنا واثق أنكِ تعرفين هذه لكن خمني أي ملك فنادق يمارس علاقة خاصة جداً مع إمرأة علاقات عامة؟ |
Um agente foi espancado, deixado em coma, mas adivinhe de quem eram as impressões na arma do ataque. | Open Subtitles | تم ضرب ضابط، وهو الآن بغيبوبة لكن خمني بصمات من كانت على سلاح الاعتداء؟ |
Mas adivinha quem mais visitou Itamaracá este ano? | Open Subtitles | لكن خمني من أيضاً دفع ثمن زيارة (إتاماركا) هذه السنة؟ |
Mas adivinha com quem está casado. | Open Subtitles | لكن خمني بمن متزوج |
Mas adivinha. | Open Subtitles | . واو - . لكن خمني ماذا - |
Mas adivinha só? | Open Subtitles | لكن خمني ماذا؟ |
Mas adivinha. | Open Subtitles | لكن خمني ماذا. |