Certo, Mas não vamos desperdiçar mais O tempo, está bem? | Open Subtitles | اشطه، لكن دعنا لا نضيّع أكثر وقت، أليس كذلك؟ |
Mas não vamos fingir que não é por interesse próprio. | Open Subtitles | لكن دعنا لا نتظاهر أن الأمر لخدمة مصالح شخصيّة. |
Não tão bom como o da minha mulher Mas não vamos tocar nessa ferida. | Open Subtitles | ليس مثل زوجتى لكن دعنا لا نفتح هذا الجرح |
Olhem, eu agradeço o que estão a tentar fazer, Mas não vamos enganar-nos. | Open Subtitles | انظروا,انا اقدر ما تحاولون فعله و لكن دعنا لا نخدع انفسنا |
Mas não vamos falar sobre salários, ficaria desconfortável. | Open Subtitles | ليس مصرح لك بذلك لكن دعنا لا نخَفق درجات رواتبنا هو سيُحرجك فقط |
Mas não vamos deixar que a nossa tristeza e o nosso desejo por vingança assombre este assunto, que é a Alcateia sermos nós: | Open Subtitles | لكن دعنا لا نجعل حزننا ورغبتنا بالثأر تؤثر على المشكلة |
Este homem tem de ter um julgamento justo. Mas não vamos enganar-nos. | Open Subtitles | هذا الرجل سيحظى بإجراءات قانونية لكن دعنا لا نضحك على بعضنا البعض |
Eu entendi. Mas não vamos pensar nisso, certo? | Open Subtitles | سأنفذ طلبك, لكن دعنا لا نفكر في هذا, اتفقنا؟ |
Mas não vamos exagerar. | Open Subtitles | لكن دعنا لا نذهب خارج السفينة. |
Ele está confuso e cansado, obviamente, Chuck, então suspenda por alguns meses, Mas não vamos enterrá-lo. | Open Subtitles | إذن علّقه لشهرين لكن دعنا لا ندفنه |
O oxigénio poderá durar 3 vezes mais do necessário... ... Mas não vamos pô-lo à prova. | Open Subtitles | الأوكسجين يمكن أن يدوم ...أطول من المطلوب بثلاث مرات لكن دعنا لا نضع ذلك في الإختبار... |
Mas não vamos precipitar-nos. | Open Subtitles | لكن دعنا لا نستبق أنفسنا |
Mas não vamos ignorar isso. | Open Subtitles | لكن دعنا لا نهمل ذلك |
Mas não vamos esquecer-nos de uma coisa. | Open Subtitles | لكن دعنا لا ننسى هذا |