mas o meu marido não trabalha há um ano e eu preciso de dinheiro. | Open Subtitles | لكن زوجي لم يعمل منذ ما يقرب من العام وأحتاج مالاً |
Peço imensa desculpa pela cabana, mas o meu marido não se tem sentido bem. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً بخصوص الحجرة، لكن زوجي لم يكن بحال جيد |
mas o meu marido Mike Williams, está no Deep Horizon e... | Open Subtitles | لكن زوجي مايك وليامز في أفق المياه العميقة |
Não sei se já leu o seu jornal, Sr. Cutler, mas o meu marido desapareceu. | Open Subtitles | يبدو أنك لم تقرأ الصحف اليوم يا سيد كاتلر لكن زوجي مفقود |
Não deveria ter que aborrecê-lo, mas meu marido está atrasado. | Open Subtitles | لم اكن أريد إزعاجك , لكن زوجي سيتأخر بالخارج |
Sim, eu menti, e foi errado, mas o meu marido precisava da minha ajuda. | Open Subtitles | ،اجل ، انا كذبت ، وهذه خطيئه لكن زوجي بحاجةٍ للمساعده |
De certeza que não é cancerígeno mas o meu marido achou que devia ver isso. | Open Subtitles | أنا وائقه انه ليس سرطاناً لكن زوجي الح أن اقوم بالكشف عليه |
É uma inconveniência, mas o meu marido não consegue digerir a comida, devido à cirurgia intestinal. | Open Subtitles | إننا لا نمانع ، هذا مزعج لكن زوجي لا يهضم الطعام بسبب جراحة بالأمعاء أخبرنا بمكان البار |
Não sei se vocês têm acompanhado as notícias, mas o meu marido fez algo esta semana que... | Open Subtitles | ويخدمون بايثار لمصلحة حريتنا لا اعلم ان كنتم تتابعون الاخبار مؤخرا لكن زوجي فعل شيئا هذا الاسبوع ليس .. |
mas o meu marido criou um grande legado, e o meu emprego é protegê-lo. | Open Subtitles | لكن زوجي قد كون إرثًا على نحو تام وإن من واجبي المحافظة عليه |
Ela disse: "Sabe? Lamento muito, "mas o meu marido alugou os apartamentos e não me disse nada". | TED | قالت: "اتدري؟ انا اسفة جدا، لكن زوجي أجّر تلك الشقق و لم يخبرني بشأنهم." |
Sim, mas o meu marido não sabia disso. | Open Subtitles | نعم ، لكن زوجي لا يعلم عن الموضوع |
Eu sei que é um disparate mas o meu marido pensa que a nossa família de protecção extra agora que somos ricos. | Open Subtitles | أعرفأنهأمرسخيف... لكن زوجي يرى بأن عائلتنا بحاجة للمزيدمنالحماية... الآن إذ أننا أثرياء |
Estavam lado a lado. mas o meu marido disse: | Open Subtitles | لكن زوجي يقول ان عليه بناء السفينة |
mas o meu marido tinha que a ter. | Open Subtitles | لكن زوجي كان عليه أن يحتفظ بها |
Perdoem a minha pressa, mas o meu marido espera-me. | Open Subtitles | سامحوني على العجلة، لكن زوجي ينتظرني |
mas o meu marido vai descobrir o que lhe fizemos e... | Open Subtitles | لكن زوجي سوف يعرف ما فعلته له.. |
Não espero que consiga compreender isto mas o meu marido já está fora há tanto tempo. | Open Subtitles | ولا أتوقع أن تتفهّم هذا... لكن زوجي كان غائبًا لمدة طويلة. |
Eu nasci em Compton, mas o meu marido é de Northridge. | Open Subtitles | أنا من "كومبتون" مباشرة "لكن زوجي من "نورثريدج |
Não queria incomodar e deve estar tudo bem, mas o meu marido, Mike Williams, está na Deepwater Horizon e... | Open Subtitles | لا أريد أن أزعجك متأكده أن كل شئ بخير لكن زوجي"مايك ويليامز"متواجد في أفق المياة العميقة |
mas meu marido, nós concordamos... | Open Subtitles | لكن زوجي لقد اتفقنا على |