"لكن زوجي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas o meu marido
        
    • mas meu marido
        
    mas o meu marido não trabalha há um ano e eu preciso de dinheiro. Open Subtitles لكن زوجي لم يعمل منذ ما يقرب من العام وأحتاج مالاً
    Peço imensa desculpa pela cabana, mas o meu marido não se tem sentido bem. Open Subtitles أنا آسفة جداً بخصوص الحجرة، لكن زوجي لم يكن بحال جيد
    mas o meu marido Mike Williams, está no Deep Horizon e... Open Subtitles لكن زوجي مايك وليامز في أفق المياه العميقة
    Não sei se já leu o seu jornal, Sr. Cutler, mas o meu marido desapareceu. Open Subtitles يبدو أنك لم تقرأ الصحف اليوم يا سيد كاتلر لكن زوجي مفقود
    Não deveria ter que aborrecê-lo, mas meu marido está atrasado. Open Subtitles لم اكن أريد إزعاجك , لكن زوجي سيتأخر بالخارج
    Sim, eu menti, e foi errado, mas o meu marido precisava da minha ajuda. Open Subtitles ،اجل ، انا كذبت ، وهذه خطيئه لكن زوجي بحاجةٍ للمساعده
    De certeza que não é cancerígeno mas o meu marido achou que devia ver isso. Open Subtitles أنا وائقه انه ليس سرطاناً لكن زوجي الح أن اقوم بالكشف عليه
    É uma inconveniência, mas o meu marido não consegue digerir a comida, devido à cirurgia intestinal. Open Subtitles إننا لا نمانع ، هذا مزعج لكن زوجي لا يهضم الطعام بسبب جراحة بالأمعاء أخبرنا بمكان البار
    Não sei se vocês têm acompanhado as notícias, mas o meu marido fez algo esta semana que... Open Subtitles ويخدمون بايثار لمصلحة حريتنا لا اعلم ان كنتم تتابعون الاخبار مؤخرا لكن زوجي فعل شيئا هذا الاسبوع ليس ..
    mas o meu marido criou um grande legado, e o meu emprego é protegê-lo. Open Subtitles لكن زوجي قد كون إرثًا على نحو تام وإن من واجبي المحافظة عليه
    Ela disse: "Sabe? Lamento muito, "mas o meu marido alugou os apartamentos e não me disse nada". TED قالت: "اتدري؟ انا اسفة جدا، لكن زوجي أجّر تلك الشقق و لم يخبرني بشأنهم."
    Sim, mas o meu marido não sabia disso. Open Subtitles نعم ، لكن زوجي لا يعلم عن الموضوع
    Eu sei que é um disparate mas o meu marido pensa que a nossa família de protecção extra agora que somos ricos. Open Subtitles أعرفأنهأمرسخيف... لكن زوجي يرى بأن عائلتنا بحاجة للمزيدمنالحماية... الآن إذ أننا أثرياء
    Estavam lado a lado. mas o meu marido disse: Open Subtitles لكن زوجي يقول ان عليه بناء السفينة
    mas o meu marido tinha que a ter. Open Subtitles لكن زوجي كان عليه أن يحتفظ بها
    Perdoem a minha pressa, mas o meu marido espera-me. Open Subtitles سامحوني على العجلة، لكن زوجي ينتظرني
    mas o meu marido vai descobrir o que lhe fizemos e... Open Subtitles لكن زوجي سوف يعرف ما فعلته له..
    Não espero que consiga compreender isto mas o meu marido já está fora há tanto tempo. Open Subtitles ولا أتوقع أن تتفهّم هذا... لكن زوجي كان غائبًا لمدة طويلة.
    Eu nasci em Compton, mas o meu marido é de Northridge. Open Subtitles أنا من "كومبتون" مباشرة "لكن زوجي من "نورثريدج
    Não queria incomodar e deve estar tudo bem, mas o meu marido, Mike Williams, está na Deepwater Horizon e... Open Subtitles لا أريد أن أزعجك متأكده أن كل شئ بخير لكن زوجي"مايك ويليامز"متواجد في أفق المياة العميقة
    mas meu marido, nós concordamos... Open Subtitles لكن زوجي لقد اتفقنا على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more