"لكن سأحاول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas vou tentar
        
    Eu fiquei de me encontrar com uns amigos no Key Biscayne, Mas vou tentar cancelar. Open Subtitles يفترض أن أقابل بعض الأصدقاء، لكن سأحاول التخلص منهم.
    Não sei se consigo sair, Mas vou tentar. Open Subtitles لست واثق إن كنت أستطيع الخروج لكن سأحاول
    Não sei se consigo livrar-me do meu vício do drama, Mas vou tentar. Open Subtitles لا أعلم إن كنتُ أستطيع أن أتخلّى عن إدماني على الدراما لكن سأحاول.
    Não posso voltar atrás, Mas vou tentar seguir em frente, e tentar ser melhor. Open Subtitles لايمكنني تغيير ماحصل لكن سأحاول المضي قدماً وسأحاول أن أكون أفضل مما كنت
    Vai ser difícil de identificar sem olhos, orelhas, lábios ou nariz, Mas vou tentar. Open Subtitles حسناً، سيكون من الصعب تحديد هويته بدون العينان، الأذنان، الشفاه أو الأنف لكن سأحاول.
    É complexo, Mas vou tentar guiar-te. Open Subtitles إنه مُعقد نوعاً ما ، لكن سأحاول التحدث إليك عبره
    Podem levar o tempo que quiserem. Não vou conseguir responder mais depressa, Mas vou tentar acertar. TED الآن تستطيعون أخذ وقتكم في هذا، وأنا لن أسابقكم للجواب في هذه، لكن سأحاول الحصول على الجواب الصحيح. لنجعل هذه أقل عشوائيةً، دعونا نأخذ الصف الرابع هذه المرة،
    Mas vou tentar causar uma grande impressão quando vierem. Open Subtitles " لكن سأحاول ترك انطباع كبير عندما يحضرون . ""منتظرا
    Mas vou tentar chegar aí o mais depressa possível. Open Subtitles لكن سأحاول ايصالها بسرعة قدر ما استطيع
    Mas vou tentar não estragar o teu estilo. Não te preocupes. Open Subtitles لكن سأحاول ألا أفسد أسلوب حياتك لا تقلق
    Não sei em quê, Mas vou tentar descobrir. Open Subtitles لا أعلم ما هو لكن سأحاول معرفته
    Mas... vou tentar por uma vez. Open Subtitles لكن. سأحاول هذه المرة.
    Também não acho, Mas vou tentar. Open Subtitles -لا أعتقد ذلك أيضًا، لكن سأحاول
    Mas vou tentar. Open Subtitles لكن سأحاول
    Mas vou tentar. Open Subtitles لكن سأحاول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more