"لكن سمعت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas ouvi dizer
        
    • Ouvi qualquer coisa
        
    mas ouvi dizer que estava ocupado. Voltarei mais tarde. Open Subtitles لكن سمعت أنك مشغول سآتي في وقت لاحق
    mas ouvi dizer que se usarmos os solários, podemos apanhar um melanoma. Open Subtitles لكن سمعت ان استعمال هذه الاجهزة قد يصيبنا بالسرطان
    Não estive lá, mas ouvi dizer que foi brilhante. Open Subtitles لم أكن هناك لكن سمعت أنكِ كنتِ باهرة
    mas ouvi dizer que pagam bem, por isso o que é que isso interessa? Open Subtitles لكن سمعت أن القناة تدفع بسخاء، من يبالي إذن
    Ouvi qualquer coisa assim ao telefone! Open Subtitles لكن سمعت هذا على الهاتف.
    De início, pensei que fosse um hotel, mas ouvi dizer que vai ser habitado apenas por uma família, Open Subtitles في البداية ظننت انه فندق لكن سمعت انه لعائلة واحدة فقط
    Nunca a vi patinar, mas ouvi dizer que era incrível. Open Subtitles أنا لم أراها أبداً تتزلج لكن سمعت بأنها كانت مدهشة.
    Nunca fui lá, mas ouvi dizer que é como uma igreja para La Diosa. Open Subtitles لم يسبق لي لكن سمعت أنها مثل الكنيسة للالهة
    Nunca vi, mas ouvi dizer que é bom. Open Subtitles لم أراه من قبل، لكن سمعت انه كان جيداً.
    Tarde demais. Eu diria para te acalmares, mas ouvi dizer que a tua raiva já não é um problema. Open Subtitles ، فات الآن، أخبرتك بأن تهدأ ... لكن سمعت بأن
    Nunca comi com o Sandy, mas ouvi dizer que era nojento. Open Subtitles لم أتناول الطعام أبداً مع "ساندي"، لكن سمعت أنه أمر مقرف.
    - Temos o Donnelly, mas ouvi dizer que ele grita. Open Subtitles (أجل, هناك(دونيلي, لكن سمعت انه يحب الصياح -لماذا تدهسين قدمي؟
    Bem, é só um boato, mas ouvi dizer que eles estão à procura do Porter Scavo. Open Subtitles حسناً، إنها مجرد إشاعة، لكن سمعت (أنهم يشتبهون في (بورتر سكافو
    Agora, eu nunca diria nada de mal sobre o Cletus e a Brandine, mas ouvi dizer que ele anda a dar ração ao porco de outra mulher. Open Subtitles الآن ، أنا لن أقول كلمة سيئة عن (كليتوس) و (براندين) لكن سمعت انه يطعم فضلات الطعام لخنزير آخر!
    Vic, não fiques zangada, mas... ouvi dizer que o Walt estava bêbado na cena do crime, a noite passada. Open Subtitles ( فيك)، لاتغضبي، لكن.. سمعت أنّ (والت) كان سكراناً فيمسرحالجريمةالبارحة..
    Ouvi qualquer coisa e depois... Open Subtitles لكن سمعت شيئا، وبعدها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more