Não vou acabar contigo, mas tens de mudar essa tatuagem. | Open Subtitles | أنا لا أنفصل عنكَ، لكن عليكَ أن تغيّر وشمك. |
mas tens de pensar que, um dia, a Notre Dame deixará de existir. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تفكر بأن كنيسة نوتردام ستختفي يوماً |
mas tens de compreender, também vai ser perigoso para eles. | Open Subtitles | .. لكن عليكَ أن تفهم هذا سيكون الأمر خطراً جداً عليهما أيضاً |
Sei que não compreendes, mas tens de vir comigo. | Open Subtitles | أعلمُ أنّك لم تفهم، لكن عليكَ أن تأتي معي. |
mas tens de reconhecer que não estás propriamente a ver isto como deve ser! | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تعترف بأنكَ لا ترى هذا الأمر بوضوح |
Eu sei que queres ganhar esta competição de dança, mas tens de ter cuidado. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تريد الفوز بمسابقة الرقص هذه، و لكن عليكَ أن تكون حذر. |
mas tens de te confiar a mim, e fazer o que eu mandar. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تشبع رغباتي و تنفذ ما أطلبه منك |
- 90 dólares? ! mas tens de comprá-los pela Internet. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تحصل عليه عن طريق الإنترنت |
mas tens de lhe mostrar. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تريه ذلك |
Jake, estou a tentar entender o que queres mas tens de me ajudar, por favor. | Open Subtitles | جايك) انا احاول أن افهم ماتريد) لكن عليكَ أن تساعدني ، رجاءً |