"لكن عليكَ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas tens de
        
    Não vou acabar contigo, mas tens de mudar essa tatuagem. Open Subtitles أنا لا أنفصل عنكَ، لكن عليكَ أن تغيّر وشمك.
    mas tens de pensar que, um dia, a Notre Dame deixará de existir. Open Subtitles لكن عليكَ أن تفكر بأن كنيسة نوتردام ستختفي يوماً
    mas tens de compreender, também vai ser perigoso para eles. Open Subtitles .. لكن عليكَ أن تفهم هذا سيكون الأمر خطراً جداً عليهما أيضاً
    Sei que não compreendes, mas tens de vir comigo. Open Subtitles أعلمُ أنّك لم تفهم، لكن عليكَ أن تأتي معي.
    mas tens de reconhecer que não estás propriamente a ver isto como deve ser! Open Subtitles لكن عليكَ أن تعترف بأنكَ لا ترى هذا الأمر بوضوح
    Eu sei que queres ganhar esta competição de dança, mas tens de ter cuidado. Open Subtitles أنا أعرف أنك تريد الفوز بمسابقة الرقص هذه، و لكن عليكَ أن تكون حذر.
    mas tens de te confiar a mim, e fazer o que eu mandar. Open Subtitles لكن عليكَ أن تشبع رغباتي و تنفذ ما أطلبه منك
    - 90 dólares? ! mas tens de comprá-los pela Internet. Open Subtitles لكن عليكَ أن تحصل عليه عن طريق الإنترنت
    mas tens de lhe mostrar. Open Subtitles لكن عليكَ أن تريه ذلك
    Jake, estou a tentar entender o que queres mas tens de me ajudar, por favor. Open Subtitles جايك) انا احاول أن افهم ماتريد) لكن عليكَ أن تساعدني ، رجاءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more