"لكن علينا الذهاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas temos de ir
        
    • Mas temos que ir
        
    • mas precisamos de ir
        
    Isto parece um belo local, mas temos de ir. Open Subtitles عزيزتي , يبدو المكان رائعاً لكن علينا الذهاب
    Obrigada, por ter-me dito que ela estava aqui, mas temos de ir. Open Subtitles ..شكراً لإخباركِ انها هنا ، لكن علينا الذهاب
    Quero, mas temos de ir. Por isso... Open Subtitles أنا أريد أن أسكر لكن علينا الذهاب, لذا ـ ـ ـ
    Tem sido divertido. Mas temos que ir agora. Open Subtitles لقد كان هذا مرحاً, لكن علينا الذهاب
    Talvez nós não estejamos preparados, Mas temos que ir agora. Open Subtitles ربما لا نكون مستعدين لكن علينا الذهاب
    Estou certo que sim, mas precisamos de ir andando. Open Subtitles أنا متأكد من هذا, لكن علينا الذهاب
    - mas temos de ir agora. - Vamos. Open Subtitles لم شمل العائلة الصغير هذا لكن علينا الذهاب الآن
    Desculpe, mas temos de ir para o aeroporto. Open Subtitles و عيناك جذابتان آسف يا دكتور, لكن علينا الذهاب للمطار
    Kathryn, é muito gentil, mas temos de ir andando. Open Subtitles ‫"كاثرين"، هذا لطف منك، ‫لكن علينا الذهاب فعلا
    Peço desculpas por este incómodo todo, mas temos de ir. Open Subtitles أعتذر عن رداءة الحديث لكن علينا الذهاب
    Esperei o que pude, mas temos de ir. Open Subtitles انتظرت بقدر ما يسعني، لكن علينا الذهاب.
    Desculpa companheiro, mas temos de ir. Open Subtitles آسف، يا صاحبي، لكن علينا الذهاب.
    Quer dizer, seria óptimo, mas temos de ir. Open Subtitles اعني هذا يبدوا رائع، لكن علينا الذهاب - كلا، لا اريد إفساد الحفلة -
    Estás a salvo agora, mas temos de ir. Open Subtitles إنك آمنة الآن، لكن علينا الذهاب.
    Sinto muito, mas temos de ir agora. Open Subtitles أنا آسف، لكن علينا الذهاب.
    Nick, Sutton, lamento muito mas temos de ir. Open Subtitles (نيك)، (ساتن)، أنا آسفة جدّاً لكن علينا الذهاب.
    Mas nós vamos se formos! Mas temos que ir agora. Open Subtitles ،لكن سنكون كذلك لكن علينا الذهاب الآن
    Mas temos que ir agora, sim? Open Subtitles لكن علينا الذهاب الآن، اتفقنا؟
    Tudo bem. Lakeshore. Mas temos que ir agora. Open Subtitles حسناً " ليك شور " لكن علينا الذهاب الآن
    Certo, Mas temos que ir agora, está bem? Open Subtitles حسنا , لكن علينا الذهاب الآن
    O Severide irá encontra-lo, mas precisamos de ir. Open Subtitles سيفرايد سيبحث عنه، لكن علينا الذهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more