Bem, não é o que eu estava à espera, Mas temos de tirar o melhor proveito das coisas. | Open Subtitles | حسنا , هذا ليس ما توقعته و لكن علينا ان نصنع أفضل الأشياء |
Contigo aqui, os nossos poderes ficam mais fortes e é fantástico, Mas temos de treinar um pouco. | Open Subtitles | بوجودكِ هنا قوتنا تكبر وهذا رائع ، لكن علينا ان نتدرب قليلاً |
Mas temos de fazer isto funcionar, de alguma maneira. | Open Subtitles | لكن علينا ان نجعل هذا يعمل بطرقة ما |
Desculpa, mas temos que encontrar a última esposa do diabo. | Open Subtitles | انا اسف لكن علينا ان نجد أخر زوجات الشيطان |
Ainda temos ração suficiente para um par de meses, mas temos que as poupar para o Inverno. | Open Subtitles | لازال لدينا حصص لهذه الشهر لكن علينا ان ننقذهم من الشتاء |
Tirar-te daqui é a única maneira de os corrigir, Mas temos de ir já. | Open Subtitles | اخذكِ بعيداً من هنا هي الطريقة الوحيدة لتصحيحهم لكن علينا ان نذهب الآن |
Vou usar a tua teoria do atirador-soldado, Mas temos de ter algo sólido. | Open Subtitles | انا سوف أأخذ نظريتك عن الجندى مطلق النار للطابق الاعلى لكن علينا ان نكون على ارض صلبة |
Vai ser um bocadinho desconfortável, Mas temos de o fazer para tirar esses comprimidos todos. | Open Subtitles | سيكون غير مريح في المرة الأولى لكن علينا ان نفعلها .. حتى نخرج الحبوب |
Agradeço o entusiasmo, Mas temos de pensar nisto. | Open Subtitles | انا اقدر حماستك لكن علينا ان نفكر في هذا مليا |
Sim, Mas temos de esperar o sacerdote. | Open Subtitles | اجل ، لكن علينا ان ننتظر الكاهن |
Está bem. Mas temos de nos apressar. | Open Subtitles | "حسنا", و لكن علينا ان نتحرك سريعا |
É uma tentação. Mas temos de ser espertos, Charles. | Open Subtitles | "لكن علينا ان نكون اذكياء "تشارليز |
Não sei, Mas temos de tentar. | Open Subtitles | لا اعرف، لكن علينا ان نحاول |
Mas temos de continuar no momento. | Open Subtitles | لكن علينا ان نتماشى معهم الان |
Mas temos de ser melhores. Tex. | Open Subtitles | لكن علينا ان نكون افضل |
mas temos que ter cuidado, para que não sejamos carregados para longe por uma torrente de paixão e não tenhamos um naufrágio da consciência | Open Subtitles | لكن علينا ان نحذر لئلا يذهب بعيداً سيل العاطفة و غرق السفينة التي يتخذها الضمير |
mas temos que fazer tudo para encontrar a Mandy. | Open Subtitles | انت لست في مشكلة , عزيزي لكن علينا ان نفعل كل شي لكي نجد ماندي |
Estamos aqui para garantir que o Lucas faz isso, mas temos que garantir que seremos invisíveis. | Open Subtitles | نحن هنا تأكد من ان لوكس ينجح في ذلك لكن علينا ان نضمن أن لا نُرى |
Não quer dizer que estejamos em modo total de crise, mas temos que parar o sangramento. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اقول اننا فى مشكلة كبيرة للغاية لكن علينا ان نوقف النزيف |
Não, só a Morgan, mas temos que acreditar que a Ellie ainda está viva. | Open Subtitles | لا , فقط مورجان , لكن علينا ان نُصدق ان ايلى مازالت حية |
mas temos que nos ajudar uma à outra. | Open Subtitles | لكن علينا ان نساعد انفسنا |