"لكن عندما أرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas quando vejo
        
    mas quando vejo o sorriso naquelas carinhas já sei que eles andam a tramar alguma. Open Subtitles لكن عندما أرى الابتسامات ..على تلك الوجوة الصغيرة أعرف بأنهم مستعدون لوخزي بشئ ما
    Quanto aos outros, não sei, mas quando vejo as luzes da bófia pelo retrovisor, eu não paro. Open Subtitles لا أعلم بشأن سائقيك الآخرين لكن عندما أرى أضواء الشرطة في مرآتي لا أتوقف
    Quanto aos outros, não sei, mas quando vejo as luzes da bófia pelo retrovisor, eu não paro. Open Subtitles لا أعلم بشأن سائقيك الآخرين لكن عندما أرى أضواء الشرطة في مرآتي لا أتوقف
    Espero não estar a abusar, mas quando vejo uma mulher comer assim, não consigo ficar indiferente. Open Subtitles ,أنا أتمنّى أن لا يكونَ هذا متسرّعاً ,و لكن عندما أرى إمرأة تاكلُ كذلك .حسناً , إنّها تجعلُ الرجلَ يعطي رأياً مختلفاً
    Se não estamos juntos, não estou à espera que faças um voto de celibato, mas quando vejo alguém olhar para ti como eu olhava para ti... Open Subtitles إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة لكن عندما أرى شخصاً ما ينظر إليك بالطريقة التي كنت أنظر بها إليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more