"لكن فكري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas pensa
        
    • Mas pense
        
    Sim, tudo bem, mas pensa em toda essa radiação. Open Subtitles حسنا ، لكن فكري في كل ذلك الاشعاع
    Uma coisa é acertar num alvo parado, mas pensa quando ele estiver em movimento. Open Subtitles إنها مجردُ إصابةٍ لهدفٍ ثابت لكن فكري بذلك لو كُنت مُتحركة
    Ouve, eu sei que isto não é o que estavas à espera, mas, pensa nisso. Open Subtitles . إنظري ، أنا أعلم أن هذا ليس ما توقعته . لكن فكري فيه فقط
    Claro, Mas pense que são 480 segundos e verá porque estou preocupado. Open Subtitles بالتأكيد لكن فكري بالامر بأنها 480 ثانية وستعلمين لماذا انا قلق
    Vai parecer estranho, Mas pense antes de responder. Open Subtitles سيبدو ذلك غريبا نوعا ما لكن فكري فيه لحظة, موافقة?
    Eu quero saúde Mas pense nos sacrifícios, no trabalho duro e na falta de batatas fritas. Open Subtitles ليا أنا أريد صحة فرانك لكن فكري في التضحيات والعمل الجاد و نقص رقائق البطاطس
    mas pensa nisto: Open Subtitles انا مراوغ قذر بدون شك لكن فكري في هذا
    Podes não ter conseguido o trabalho, mas pensa como vai ser divertido contares às amigas... a cabra que é a Vera Donovan. Open Subtitles ربما لم تحصلي علي الوظيفة... .. لكن فكري كم سيكون الأمر مضحك...
    mas pensa o bom que poderia ter sido, se isso acontecesse... Open Subtitles لكن فكري كم هو رائع، لو كان كذلك
    mas pensa nisso... porque tu estás aqui fora, a falar comigo, invés de estares lá dentro, a falar com o teu namorado? Open Subtitles لكن فكري في هذا فحسب لماذا أنت هنا تتحدثين معي... بدلا من تواجدك في الداخل...
    - Eu sei, eu sei, mas pensa no que vimos com o campista. Open Subtitles - انظري، أنا أعرف. اعرف لكن فكري في ما رأيناه اليوم
    mas pensa no que vou ganhar. Open Subtitles لكن فكري بما سأكسبه من هذا
    Pois foi, mas pensa bem... Open Subtitles , نعم , أعرف ذلك (لكن فكري بالأمر يا (كلير
    mas pensa nisso. Open Subtitles لكن فكري في ذلك
    Mas, pensa naquilo em que te estás a transformar. Open Subtitles لكن فكري بما ستصبحين
    Mas pense em todas as perguntas que eu quero fazer-lhe...! Open Subtitles لكن فكري في كل الأسئلة التي أود أن أطرحها عليك
    Mas, pense no que $50,000 poderia comprar para você, para a sua familia. Open Subtitles لكن فكري ماذا يمكن الــ50,000 ان تشتري لكِ و لعائلتكِ.
    Mas pense no que acabou de dizer. Criminosos não têm recursos e vocês Open Subtitles لكن فكري بما قُلته للتو المجرمون ليس لهم اعانة
    Mas pense nisso. Open Subtitles هيه .. لكن فكري بها
    Mas pense naquilo. Open Subtitles لكن فكري في الأمر
    Mas pense acerca disto. Open Subtitles لكن فكري بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more