"لكن قد لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas talvez não
        
    • Mas pode não
        
    Para nós é um saltinho, mas talvez não estejas à altura... Open Subtitles إنها مهمة بسيطة لنا، لكن قد لا تكون قادراً عليها
    Ele ligou de lá, mas talvez não esteja lá. Open Subtitles اتصل من هناك، لكن قد لا يكون هناك.
    No século XX, mas talvez não no século XXX! Open Subtitles مستحيل في القرن العشرين لكن قد لا يكون كذلك في القرن الثلاثين -ربّما لا, لكنّنا في سنة 1997
    mas talvez não esteja no clima hoje. Open Subtitles -تم . لكن قد لا أكون في المزاج المناسب الليلة.
    Este suspeito tem uma adolescente como cúmplice para lhe fazer os vestidos com que as vítimas foram encontradas, Mas pode não ser uma parceira no sentido tradicional. Open Subtitles هذا الجاني لديه شريكة أنثى تحت السن القانوني لتخيط الفساتين التي وجدت الضحايا بداخلها لكن قد لا تكون شريكة بالمعنى التقليدي
    mas talvez não seja preciso. Open Subtitles لكن قد لا يكون من الضروري اعادتها
    mas talvez não se importem com a vossa saúde. TED لكن قد لا تهتمون بشأن صحتكم.
    Mas... talvez não queiras. Open Subtitles .. لكن قد لا تريد هذا
    Posso encontrá-lo, mas talvez não interesse. Open Subtitles -بإمكاني أن أجده، لكن قد لا يكون مُهمّاً .
    "Vou tentar, mas talvez não consiga ir." Open Subtitles "سأحاول، لكن قد لا أتمكن من المجيء."
    O Ed Norton quere-o mas talvez não o realizem. Open Subtitles (إيد نورتن) يبغيه، لكن قد لا ينتجونه
    O Vince quere-o mas talvez não o comprem. Open Subtitles (فينس) يبغيه، لكن قد لا يشترونه
    Mas pode não chegar, e a culpa é toda minha! Open Subtitles لكن قد لا تكون كافية ! وكل هذا غلطتي
    Mas pode não resultar. Open Subtitles لكن قد لا يفيد هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more