"لكن قد يكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas pode ser
        
    • Mas talvez
        
    • mas pode ter
        
    • mas podia ser
        
    • mas pode estar
        
    • mas pode haver
        
    mas pode ser perigoso e você nem mesmo tem a certeza que sabe o caminho. Open Subtitles لكن, قد يكون الأمر خطراً, و أنت حتى لست متأكدة من الطريق الصحيح
    Não sei, mas pode ser o suficiente para dar vida à tulpa. Open Subtitles أعني , لا أعرف لكن قد يكون هذا كافٍ لإعادته من الحياة
    Não trouxe tudo o que vi, mas pode ser listeriose. Open Subtitles لم أفحص كل الطعام لكن قد يكون داء بكتيريا اللستريا
    Mas talvez eles estejam simplesmente a irradiá-la noutra direção, e não para a Terra. TED لكن قد يكون شيئاً بسيطاً مجرد أنهم أعادوا نشرها بعيداً في إتجاه آخر، ليس فقط في الأرض.
    O que indica que não tem droga no sangue ou na urina, mas pode ter droga nas células gordas dos "bons tempos". Open Subtitles فحص السموم النظيف يعني عدم وجود مخدرات بدمه أو بوله لكن قد يكون بعضها عالقاً بالخلايا الدهنية منذ الأيام الخوالي
    Sei que não é uma flor, mas podia ser. Open Subtitles في الواقع, أنا أعلم أنـّه ليس اسم زهرة لكن قد يكون هكذا
    Sim, mas pode estar em qualquer lado. Open Subtitles أجل، لكن قد يكون في أي مكان.
    Podemos não conseguir voltar, mas pode haver outra forma de salvá-lo. Open Subtitles قد لا نستطيع العودة إلى تلك السفينة لكن قد يكون هناك طريقة أخرى لإنقاذه
    mas pode ser horrível, porque encontramos muitas armas e faz-te pensar,"Meu Deus, tudo origina guerra". Open Subtitles ، لكن قد يكون هذا مُفزعاً لأننا نعثر على الكثير من الأسلحة وهذا يجعلني أفكر أن يا إلهي ، فكل شئ يشن الحروب
    Não, mas pode ser a nossa única testemunha e nem o sabe. Open Subtitles لا، لكن قد يكون الشاهد الوحيد، و هو حتى لا يعرف ذلك.
    A meta final dele ainda tem que ser determinada mas pode ser tão ampla quanto os cidadãos americanos. Open Subtitles إن هدفه النهائي لم يتم تحديده بعد و لكن قد يكون هدفا موسعا كالمواطنين الأميركيين
    Olha, posso estar errada, mas pode ser uma doença bipolar, como a nossa mãe. Open Subtitles أسمع، قد أكون مخطئة لكن قد يكون إضطراب ثنائي القطب مثل والدتنا
    Estamos a presumir que ele está a utilizar a arma para terminar as coisas, mas, pode ser parte da tortura psicológica. Open Subtitles نحن نفترض أنه يستخدم المسدس كي ينهي الامور لكن قد يكون جزءا من التعذيب النفسي
    Os Assuntos Internos sabem que o informador é do escritório, mas pode ser alguém de qualquer divisão. Open Subtitles الشؤون الداخليّة تعرف أنّ التسريب قد صدر من مكتب الإستخبارات هذا، لكن قد يكون أيّ أحدٍ في أيّ شُعبة.
    mas pode ser a única parte do cenário que imagina que é. Open Subtitles لكن قد يكون هذا جزءاً من السيناريو الذي تتخيلون أنه كذلك حسناً.
    Mas talvez haja um sinal de esperança. Open Subtitles و لكن قد يكون هناك بارقة أمل لا تزال قائمة
    Emitimos um mandado de busca. Mas talvez possas contactá-lo e convencê-lo a entregar-se. Open Subtitles لقد تمّ توزيع نشرة بأوصافه، لكن قد يكون بوسعكِ الإتصال به وإقناعه بالعودة بهدوء
    - Um... bem, é um... um tanto complicado, mas pode ter havido um homicídio. Open Subtitles الأمر معقد نوعاً ما لكن قد يكون هناك جريمة قتل
    Quer dizer, eu sei que não sou Penélope Cruz, mas podia ser pior. Open Subtitles (اعني,انا لست كالممثلة (بينلوب كروز لكن قد يكون الأمر أسوء
    Ele é activo em Miami e em Fort Lauderdale, mas pode estar noutras comunidades ricas, também. Open Subtitles (هو نشط في (ميامي) و(فورت لودردايل لكن قد يكون في مناطق فخمة أخرى أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more