Colocar o regulador na boca dele. Mas estava a ficar tonto. | Open Subtitles | وضع المُنظّم على فمّه، لكن كنتُ قد بدأتُ أشعر بالدوار. |
Não, querida, Mas estava a fingir que sim, ou seja, isso só mostra que te amo. | Open Subtitles | ؟ لا, حبيبتي, لكن كنتُ أتظاهر بالاستماع لذا أعتقد أننا يمكن أن نتفق أنّ ذلك يدل على حبّي لكِ |
Bem, lamento, pensei que conseguiria aguentar aqui, Mas estava enganado. | Open Subtitles | أنا آسف، أعتقدت أنّ بإمكاني البقاء هنا لكن كنتُ مُخطاءً |
Achava que não era estranho do nível B613, Mas estava certa. | Open Subtitles | من رأى هذا؟ لم أتوقع أن الغرابة بمستوى بي613، لكن كنتُ محقة |
Eu sempre quis ter aulas de dança, mas eu era tão... desajeitada e descoordenada. | Open Subtitles | لكن كنتُ حمقاء و غير منسقة |
Vamos finalmente conhecê-la, mas estive a pensar, se ele tinha falado contigo sobre ela ou... | Open Subtitles | سنقابلها أخيراً، لكن كنتُ أفكّر، إن كان قد تحدّث معكِ بشأنها أو... |
Mas estava sempre com atenção, para que a família ficasse a salvo. | Open Subtitles | لكن كنتُ دائماً أترقب الخطر حتى أتأكد أنّ عائلتكِ بأمان. |
Devia ter-te contado, Mas estava assustada. | Open Subtitles | حريٌّ بي إخبارك، لكن كنتُ خائفةً. |
Mas estava no carro uma vez. | Open Subtitles | لكن كنتُ في السيّارة ذات مرّة. |
Mas estava à espera que as partilhasses com o FBI ou com os polícias. | Open Subtitles | لكن كنتُ آمل بأن تشاركهم{pos(192,230)} مع مكتب التحقيقات الفدرالية أو مع الشرطة |
Mas estava errada. | Open Subtitles | لكن كنتُ مخطئة |
Eu sei, mas eu era... era uma distracção. | Open Subtitles | و لكن كنتُ في حالة أرباك |
eu sei que digo isso muitas vezes, mas estive a falar com ela e acho que ela tem um verdadeiro tipo de inteligência emocional, e senti como conectado numa espécie de... | Open Subtitles | , اعلم بأني أقول هذا كثيراً , لكن كنتُ اتحدث إليها وانا أعتقد بأن لديها نوعاً ما , من الإدراك العاطفي و نوعاً ما شعرتُ بأننا ...نوعاً ما مرتبطين |