"لكن لابأس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas tudo bem
        
    • mas serve
        
    • mas está bem
        
    Esperava pelo menos um sobrolho subido, mas tudo bem. Open Subtitles كنت أتوقع على الأقل رفع الحاجب، لكن لابأس.
    mas tudo bem, acompanhe-nos na sobremesa. Open Subtitles لكن لابأس أرجوك أنضم إلينا لتناول التحلية
    Prefiro quando ficas, mas tudo bem. Open Subtitles حسناً، يروقني الأمر أكثر حين تبقى، لكن لابأس
    Não vou insistir mais. Não percebo, mas tudo bem. Open Subtitles لن ألح عليك أنا لا أفهم ، لكن لابأس
    Nunca aparecerá numa revista, mas serve para uma noite. Open Subtitles ليست بالجميلة لكن لابأس بها لليلة واحدة...
    Acho que estava à espera de uma reacção diferente, mas está bem. Open Subtitles أعتقد أني كنت آمل في رد فعلٌ مختلف لكن لابأس
    mas tudo bem para deixares de ir à igreja? Open Subtitles لكن لابأس بأنك تتوقف عن الذهاب للكنيسه؟
    Começo a pensar que ela faz isso todas as vezes que vem aqui, mas tudo bem, pois para tua sorte e a dela eu sou detective, e muito bom. Open Subtitles ،بدأت أفكر بأنّها كلّ مرّة ستكون هنا لكن لابأس من ذلك لأنّ الأنباء الجيّدة لكِ و الأنباء الجيّدة لها بأنّي محقق محققٌ بارع جداً
    Seria romântico, mas tudo bem. Open Subtitles لن يكون رومانسياً لكن لابأس لابأس جيد
    Bem, é um pouco difícil de ouvir isso, mas tudo bem. Open Subtitles حسناً، هذا صعب أن أسمعه، لكن لابأس
    Eu não acho graça, mas tudo bem. Open Subtitles تضحكين انا لا اعتقد انه مضحك لكن لابأس
    Veio para o meu lugar, mas tudo bem. Open Subtitles لقد أتى إلى هُنا بعدي ، لكن لابأس بذلك
    Ela deve estar decepcionada mas tudo bem. Open Subtitles ستنزعج ، لكن لابأس
    Certo, eu não estou bem, mas tudo bem. Open Subtitles حسناً, لست بخير, لكن لابأس
    Não me deixaste tirar, mas tudo bem. Open Subtitles انت لم تسمح لي حقاً لكن لابأس
    Não me lembro disso, mas tudo bem. Open Subtitles لاأتذكر هذا الجزء . لكن لابأس
    mas tudo bem. Comecemos pelo seu telemóvel. Open Subtitles لكن لابأس سوف أبدأ بهاتفك {\pos(190,230)} {\pos(190,230)} {\pos(190,230)} {\pos(190,230)}
    Eu pertenço à DIA, mas tudo bem. Open Subtitles لكن... . لابأس.
    - Não é nada seguro, mas serve. Open Subtitles -ليس بمرتّب ثابت ، لكن لابأس به
    Normalmente, os sacos-cama não suam tanto, mas está bem. Open Subtitles -حقائب النوم عادة لا تعرّق هكذا، لكن لابأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more