"لكن لا أدري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não sei
        
    • mas ainda não sei
        
    Eu sei. Mas, não sei, estraga um bocado as coisas. Open Subtitles أعلم لكن لا أدري أنا أثير الفوضى في المسائل
    Sabes, foi divertido, e sempre me perguntei como seria estar com uma mulher, mas não sei. Open Subtitles أتعلمين، لقد كان الأمر ممتع، وأنا لطالما تسائلت كيف سيكون الأمر أن أكون برفقة إمرأة، لكن لا أدري.
    Queriam que eu irradiasse malvadez e eu olhei-a nos olhos, mas não sei se a câmara estava perto, pois ela era um duplo de vestido. Open Subtitles أرادوني أن أظهر شرّي، لذا نظرت إليها في عينيّها، لكن لا أدري مدى قرب الكاميرا لأنه كان رجل بديل مكانها.
    Eu quero ficar e lutar, mas... Não sei. Open Subtitles أريد أن أبقي وأقاتل حقاً أريد، لكن لا أدري
    O senhor está ocultando certas coisas mas ainda não sei o quê, exactamente. Open Subtitles أنت تخفي أشياء معيّنة لكن لا أدري بعد ما هي
    mas não sei se foi isso que me programaram. Open Subtitles لكن لا أدري إن كان ذلك ضمن برمجيتي
    Eu tinha uma tarântula, mas não sei onde ela está. Open Subtitles كان عندي عنكبوت لكن لا أدري أين هو
    Peço imensa desculpa, mas não sei do que está a falar. Open Subtitles آسفة بشدة، لكن لا أدري عمّ تتكلم
    meteoros e tal... mas não sei. Open Subtitles ثلاثي الأبعاد ، كويكبات ، نيازك و أمور -يبدو رائعا ، صح ؟ -أجل لكن لا أدري
    Disse-lhe que encontraria uma forma de sair disto, mas... não sei como. Open Subtitles أخبرتها بأني سأجد مخرجًا من هذا، لكن... لا أدري.
    Lamento, mas não sei a que se refere. Open Subtitles آسف، لكن لا أدري إلام تلمّحين
    Eu tenho milhas, mas não sei. Open Subtitles لدي أميال طيران، لكن لا أدري
    O Toby pode salvar alguém que está a sangrar até a morte no meio do deserto, mas não sei se tu tens cura. Open Subtitles توبي) لديه فرصة لإنقاذ رجل) ينزف للموت في قلب الصحراء و لكن لا أدري إن كان هناك علاج لما لديك لكل ما أعرف، أنت تعاني
    - mas não sei... Open Subtitles - لكن لا أدري ..
    - mas não sei se... Open Subtitles - لكن لا أدري ...
    Mas... não sei. Open Subtitles لكن... لا أدري
    Mas, não sei. Open Subtitles لكن... لا أدري
    Sim, mas ainda não sei se ela é uma amiga. Open Subtitles نعم، لكن لا أدري إن كانت صديقتي بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more