"لكن لا أملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não tenho
        
    Sinto muito, Ben, mas não tenho outra alternativa senão mandar-te embora. Open Subtitles أنا آسفة, بن, لكن لا أملك أى خيار إلا أن أدعك تذهب
    Tento ficar em forma, mas não tenho nenhuma partitura. Open Subtitles حاولت أن اعود إلى التشكيل، لكن لا أملك أي لوحة للنوتات.
    Pensei que teria algo para nos orientar, mas não tenho. Open Subtitles ظننت أني سأحصل على شيء أنطلق منه، لكن لا أملك
    Eu sei, querida. Eu não queria, mas não tenho escolha. Open Subtitles أعلم يا عزيزتي ، لا أريد فعل ذلك لكن لا أملك خياراً غير ذلك
    Tenho pena de ti, mas não tenho nada no filme para ti. Open Subtitles أتعاطف معك، لكن لا أملك شيئاً لك
    Mas... Não tenho as minhas merdas. Open Subtitles لكن, لا أملك الكثير من الأغراض
    - Adorava ir convosco, mas não tenho dinheiro. Open Subtitles أود الذهاب معكم لكن لا أملك مالًا.
    Quero comprar a minha casa, mas não tenho dinheiro. Open Subtitles -أود شراء شقتي لكن لا أملك النقود
    Faria, mas não tenho nenhum podre da Jenny. Open Subtitles أود. لكن لا أملك أيّ وسخ عن (جيني) في هذه الأثناء
    Adoro esse jogo, Andre, mas não tenho muito tempo. Open Subtitles لكن لا أملك متسع من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more