Sinto muito, Ben, mas não tenho outra alternativa senão mandar-te embora. | Open Subtitles | أنا آسفة, بن, لكن لا أملك أى خيار إلا أن أدعك تذهب |
Tento ficar em forma, mas não tenho nenhuma partitura. | Open Subtitles | حاولت أن اعود إلى التشكيل، لكن لا أملك أي لوحة للنوتات. |
Pensei que teria algo para nos orientar, mas não tenho. | Open Subtitles | ظننت أني سأحصل على شيء أنطلق منه، لكن لا أملك |
Eu sei, querida. Eu não queria, mas não tenho escolha. | Open Subtitles | أعلم يا عزيزتي ، لا أريد فعل ذلك لكن لا أملك خياراً غير ذلك |
Tenho pena de ti, mas não tenho nada no filme para ti. | Open Subtitles | أتعاطف معك، لكن لا أملك شيئاً لك |
Mas... Não tenho as minhas merdas. | Open Subtitles | لكن, لا أملك الكثير من الأغراض |
- Adorava ir convosco, mas não tenho dinheiro. | Open Subtitles | أود الذهاب معكم لكن لا أملك مالًا. |
Quero comprar a minha casa, mas não tenho dinheiro. | Open Subtitles | -أود شراء شقتي لكن لا أملك النقود |
Faria, mas não tenho nenhum podre da Jenny. | Open Subtitles | أود. لكن لا أملك أيّ وسخ عن (جيني) في هذه الأثناء |
Adoro esse jogo, Andre, mas não tenho muito tempo. | Open Subtitles | لكن لا أملك متسع من الوقت |