mas não podemos esquecer-nos daquilo que somos nem renegar as nossas origens. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع ان ننسى من نحن او من اين جئنا |
E também sinto-me mal pelo que fizemos a noite passada, mas não podemos tentar livrarmo-nos disso ao... culpabilizar a vítima. | Open Subtitles | و أنا أشعر بالسوء لما فعلنا ليلة البـارحـة لكن لا نستطيع أن نجعل الأمور أسهل علينـا بلـوم الضحيـة |
- mas não podemos provar nada, por isso, tentámos encontrar outro, mas não conseguimos... | Open Subtitles | لذا حاولنا أن نجد أحد .. آخر لكن لا نستطيع |
Este é o Scott com uma mulher na cama, mas não conseguimos ver a cara. | Open Subtitles | نعم , هذا هو سكوت في السرير مع امرأة لكن لا نستطيع أن نرى وجهها |
Esta fotografia põe-nos no momento certo do crime mas nós não podemos ver o que ela está vendo. | Open Subtitles | هذه الصورة تضعنا تماماً في لحظة الجريمة لكن لا نستطيع رؤية ما تراه |
mas nós não podemos fazer muito enquanto, tu sabes, não identificarmos a rapariga. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع القيام بالكثير حتى نحدد هوية الفتاة |
mas não podemos libertá-lo para ser um criminoso reincidente. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع ان نرسله للخارج ليكرر اعتداءاته. |
mas não podemos forçar os micróbios e eles geram pouca eletricidade por segundo. | TED | لكن لا نستطيع إجبار الميكروبات ويولدون مقداراً قليلاً من الكهرباء في الثانية. |
Gostaríamos de poder fazer algo sobre isso, mas não podemos. | Open Subtitles | نأمل لو نستطيع فعل شيء ما لكن لا نستطيع |
Desculpe, senhor, mas não podemos lhe dar uma carona. | Open Subtitles | إصغ، أنا آسف يا سيدي لكن لا نستطيع توصيلك |
Adoraríamos te trazer para cá, querida. mas não podemos pagar. | Open Subtitles | نرغب بإدخالك هذه المدرسة يا حبيبتي، لكن لا نستطيع تحمل نفقتها |
Eu sei que o Clay pensou que poderíamos fazer com que isto desse certo, mas não conseguimos. | Open Subtitles | اعلم ان (كلي) اعتقد انه بإمكاننا إنجاح الأمر لكن لا نستطيع |
- Sim, mas não conseguimos provar. | Open Subtitles | -نعم، لكن لا نستطيع إثباته . |
Desculpe, mas nós não podemos... | Open Subtitles | .... انا أسف يا سيدى , لكن لا نستطيع |