"لكن لا يعني هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas isso não significa
        
    • mas não quer dizer
        
    Perdi a minha. Ninguém me avisou, mas isso não significa nada. Open Subtitles لم يقل لي أحد شيئًا، لكن لا يعني هذا شيئًا.
    Amamo-nos muito, mas isso não significa que um casamento resulte, pois não? Open Subtitles نحب بعضنا كثيراً لكن لا يعني هذا أن ينجح الزواج بالضرورة، صحيح؟
    O árabe é escrito da direita, que diabo mas isso não significa que seja para trás. Open Subtitles العربية تكتب من اليمين لكن لا يعني هذا أننا مثلهم
    mas isso não significa que não haja mais problemas para chegar ao local da desova. Open Subtitles لكن لا يعني هذا عدم وجود مشكلة أخرى في الوصول لأماكن وضع البيض
    Posso não servir a Marinha do meu país, mas não quer dizer que não sirvo o meu país. Open Subtitles قد لا أستطيع أن أخدم بلادي كجندي بحرية بعد الآن. لكن لا يعني هذا أني لا أستطيع خدمته.
    Podem fazer, mas não quer dizer que eu saiba as respostas. Open Subtitles يمكنك السؤال لكن لا يعني هذا أنني أعرف الجواب
    Olha, Número Cinco, as irmãs nunca se dão assim tão bem, mas isso não significa que elas não sejam irmãs. Open Subtitles انظري يا رقم 5 ، الأخوات لا يتفقن دوماً لكن لا يعني هذا أنهم ليسوا أخوات
    mas isso não significa que a tua mãe morreu. Open Subtitles لكن لا يعني هذا أن أمك قد إختفت
    Desculpa. mas isso não significa que este miúdo também esteja a morrer. Open Subtitles لكن لا يعني هذا أن الفتى يموت أيضاً
    Os ânimos ainda estão exaltados, mas isso não significa que não vá mudar. Open Subtitles مازال الوضع حاد لكن... لكن لا يعني هذا أنه لايمكن أن يتغير
    Isso foi porque estava a passar por coisas com a Edie, mas isso não significa que não estava sempre a pensar em ti. Open Subtitles (كان هذا لأنني كنت أطمئن على (إيدي لكن لا يعني هذا أنني لم أكن أفكر بكِ دائماً
    O Lucas é capaz de pôr as mãos em bombinhas ilegais, mas isso não significa que seja o elfo malvado de "A". Open Subtitles قد يكون (لوكاس) قادر على أن يضع يديه على مفرقعات نارية غير قانونية لكن لا يعني هذا أنه قزم (اي) الشرير
    Não vimos gente, mas não quer dizer que não nos tenham visto. Open Subtitles لكن لا يعني هذا أن شخصاً ما لا يرانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more