"لكن لا يوجد سبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não há razão
        
    • mas não há motivos
        
    Não, mas não há razão nenhuma para eles deslocarem os porta-aviões. Open Subtitles لا , سيدى . لكن لا يوجد سبب منطقى للاميريكيين لكى يحركوا حاملاتهم
    Posso ter destruído a minha vida mas não há razão para continuar a destruir a deles. Open Subtitles ربما انا أفسدت حياتي لكن لا يوجد سبب لإفساد حياتهم
    Tudo pode acontecer, mas não há razão para pensar assim. Open Subtitles كل شيئ ممكن الحدوث، لكن لا يوجد سبب لعدم خروجه
    Compreendo que está sob grande pressão, mas não há motivos para estas acusações infundadas. Open Subtitles أتفهم أنكِ ترزحين تحت وطأة ضغط كبير لكن لا يوجد سبب لهذه الإتّهامات العارية عن الصحة
    Tens uma mãe leoa, Sherlock, mas não há motivos para preocupação. Open Subtitles حسنا لقد حصلت على أم أسد حقيقي شارلوك لكن لا يوجد سبب للقلق
    Estella, tudo bem, fui um bocado má contigo, mas não há razão para te matares. Open Subtitles إستيلا حسنا كنت لئيمة معك قليلا لكن لا يوجد سبب لتقتلي نفسك
    mas não há razão para cirurgia. Open Subtitles صحيح ، لكن لا يوجد سبب اكلينيكي لإجراء الجراحة
    Não quero parecer repetitiva, mas não há razão para não chamar o FBI. Open Subtitles للا يبدو أننا كسرنا رقم قياسي لكن لا يوجد سبب لعدم الإتصال بالمكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more