"لكن لم أعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não sabia
        
    • mas eu não sabia
        
    0 prédio sim, mas não sabia que tinha um restaurante. Open Subtitles لقد رأيت المبنى، لكن لم أعلم أنه يوجد مطعم
    Eu lembrei-me o melhor que podia, mas não sabia que isto ia estar cheio de casas. Open Subtitles تذكرت ما بوسعي يا فتى لكن لم أعلم أن المكان سيكون مليئاً بالمنازل
    Não mudava por nada deste mundo mas, não sabia em que era este o casamento em que me estava a meter. Open Subtitles لن أغير ذلك لأي شيئً الآن لكن لم أعلم بأن هذا الزواج الذي كنتُ سأنضم إليه
    Foi mal, querida. Eu ia buscar uma para ti mas não sabia o que escrever nas costas. Open Subtitles آسفة عزيزتي, كنتُ سأحضر لك واحدًا لكن لم أعلم ماذا أكتب في الخلف.
    Ela foi o meu primeiro amor, mas eu não sabia se ela gostava de mim. Open Subtitles كانت أول حب لي لكن لم أعلم إذا أحبتني مرة أخرى
    Percebi que era para utilizar os adjetivos da lista, e para os colocar na composição, mas não sabia se devíamos respeitar o sentido da lista ou se podíamos mudá-la. Open Subtitles في الكتابة, لكن لم أعلم إن كان علينا إتباع ترتيب القائمة
    Eu sabia que a tua vida era complicada, mas não sabia que era assim. Open Subtitles علمت بأن حياتك معقدة لكن لم أعلم بأنها بهذا الشكل
    Correcto, mas não sabia que o carro era roubado. Open Subtitles نعم , لكن لم أعلم أنها كانت مسروق
    mas não sabia que isso fazia parte do plano. Open Subtitles أجل، لكن لم أعلم أن ذلك كان جزء من الخطة
    mas não sabia que a minha mãe tinha aceite um trabalho... Open Subtitles لكن لم أعلم بأن أمي تقوم بأعمال خدمة الأطعمة
    Não, mas não sabia sobre a tua esposa e a tua filha. Open Subtitles كلّا، لكن... لم أعلم بشأن زوجتك وابنتك.
    mas eu não sabia que era valiosa até que vi a história na televisão. O quê? ! Open Subtitles لكن لم أعلم قيمتها إلاّ حين سمعت القصة على التلفاز
    Ele estava a atirar-me as chaves, mas eu não sabia, por isso... foram para o vazio. Open Subtitles لقد قام برمي المفاتيح علي, لكن لم أعلم ربما هم نوع من البحاره في مكان ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more