0 prédio sim, mas não sabia que tinha um restaurante. | Open Subtitles | لقد رأيت المبنى، لكن لم أعلم أنه يوجد مطعم |
Eu lembrei-me o melhor que podia, mas não sabia que isto ia estar cheio de casas. | Open Subtitles | تذكرت ما بوسعي يا فتى لكن لم أعلم أن المكان سيكون مليئاً بالمنازل |
Não mudava por nada deste mundo mas, não sabia em que era este o casamento em que me estava a meter. | Open Subtitles | لن أغير ذلك لأي شيئً الآن لكن لم أعلم بأن هذا الزواج الذي كنتُ سأنضم إليه |
Foi mal, querida. Eu ia buscar uma para ti mas não sabia o que escrever nas costas. | Open Subtitles | آسفة عزيزتي, كنتُ سأحضر لك واحدًا لكن لم أعلم ماذا أكتب في الخلف. |
Ela foi o meu primeiro amor, mas eu não sabia se ela gostava de mim. | Open Subtitles | كانت أول حب لي لكن لم أعلم إذا أحبتني مرة أخرى |
Percebi que era para utilizar os adjetivos da lista, e para os colocar na composição, mas não sabia se devíamos respeitar o sentido da lista ou se podíamos mudá-la. | Open Subtitles | في الكتابة, لكن لم أعلم إن كان علينا إتباع ترتيب القائمة |
Eu sabia que a tua vida era complicada, mas não sabia que era assim. | Open Subtitles | علمت بأن حياتك معقدة لكن لم أعلم بأنها بهذا الشكل |
Correcto, mas não sabia que o carro era roubado. | Open Subtitles | نعم , لكن لم أعلم أنها كانت مسروق |
mas não sabia que isso fazia parte do plano. | Open Subtitles | أجل، لكن لم أعلم أن ذلك كان جزء من الخطة |
mas não sabia que a minha mãe tinha aceite um trabalho... | Open Subtitles | لكن لم أعلم بأن أمي تقوم بأعمال خدمة الأطعمة |
Não, mas não sabia sobre a tua esposa e a tua filha. | Open Subtitles | كلّا، لكن... لم أعلم بشأن زوجتك وابنتك. |
mas eu não sabia que era valiosa até que vi a história na televisão. O quê? ! | Open Subtitles | لكن لم أعلم قيمتها إلاّ حين سمعت القصة على التلفاز |
Ele estava a atirar-me as chaves, mas eu não sabia, por isso... foram para o vazio. | Open Subtitles | لقد قام برمي المفاتيح علي, لكن لم أعلم ربما هم نوع من البحاره في مكان ما |