"لكن لنكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas sejamos
        
    • Mas vamos ser
        
    Não é possível. Seria bonito, Mas sejamos realistas. TED ذلك ليس ممكناً. سيكون جميل جداً لكن لنكن واقعيين.
    Mas... sejamos honestos, o meu cabelo é uma das minhas 5 melhor características. Open Subtitles لكن .. لنكن صريحين شعري هو واحد من ميزاتي الخمسة
    Sei que concorreu à Presidência, mas, sejamos francos, você perdeu. Open Subtitles رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. أعلم أنك ترشحت للرئاسة، لكن لنكن صريحين، لقد خسرت.
    Eles vão abrir o protocolo macho, Mas sejamos honestos, é a ICE. Open Subtitles سيقومون بتحديد سلطتهم القضائية اللازمة، لكن لنكن صريحين، تلك طبيعتهم.
    Mas vamos ser honestos. Tens andado super sensível ultimamente. Open Subtitles لكن لنكن صريحين ، أصبحت حساس جداً مؤخراً
    Apenas queremos mudança, Mas sejamos realistas, estamos em desvantagem! Open Subtitles لدينا اشخاص رائعون هنا، يرغبون في التغيير لكن لنكن واقعيّين، إنهم يفوقوننا عددا
    Mas sejamos realistas, eu uso brincos de pérolas e o meu estilo de moda é de mulher branca rica atarefada, portanto não tenciono ser alfa. TED لكن لنكن واقعيين، أنا أرتدى أقراط لؤلؤية وآخر صيحاتي في علم الجمال هو خدمة القوقازيات الثريات، لذا لستُ أطمح لأكون قائد،
    Mas sejamos francos. Você nunca quis minha amizade. Open Subtitles و لكن لنكن صرحاء أنت لم ترغب قط بصداقتى
    Mas sejamos honestos, vai ser preciso mais que alguns apagões para me afastar do meu trabalho mais importante. Open Subtitles لكن لنكن صرحاء... سوف يتطلب الأمر أكثر من عدة انقطاعات بالتيار الكهربائي... ليبعدني عن أهم عمل لي
    - Boa! Está a caminho. Mas sejamos claros. Open Subtitles إنها في طريقها، لكن لنكن واضحين
    Mas sejamos sinceros. TED لكن لنكن صريحين أكثر،
    Desculpa, Mas sejamos realistas, sim? Open Subtitles أنا اسفة لكن لنكن واقعيين هنا
    Mas sejamos honestos por que razão queres ir esta noite. Open Subtitles لكن لنكن صريحين لماذا تريد
    Mas sejamos honestos... Open Subtitles لكن لنكن صريحين أنا بارع جداً
    Mas sejamos realistas. Open Subtitles لكن لنكن واقعين
    Mas sejamos honestos. Open Subtitles لكن... لنكن صريحين
    Mas sejamos honestos. Open Subtitles ...لكن لنكن صريحين
    Estive distraída ultimamente, talvez perdi uns ensaios, Mas vamos ser sinceras, é apenas uma peça de escola. Open Subtitles ،لقد كنت مشغولة مؤخراً، ربما تغيبت عن تدريبين لكن لنكن صادقتين إنها فقط مسرحية مدرسة عليا
    De forma alguma. Ninguém está a julgar-te. Mas vamos ser honestos. Open Subtitles بالطبع لا، لا أحد سيحكم عليك .يا أخي، لكن لنكن صادقين
    Agradeço do fundo do coração, mas, vamos ser realistas. Open Subtitles من أعماق قلبي, لكن لنكن واقعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more