"لكن لو أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas se o
        
    • Mas se os
        
    Mas se o sinal é assim tão fraco, será que vai alcançar a Destino? Open Subtitles لكن لو أن الاشارة بهذا الضعف هل ستبلغ ديستني؟
    Mas se o Derek ainda estiver vivo, irá levar-nos até ao alfa. Open Subtitles لكن لو أن "ديريك" لا زال حياً "سوف يقودنا للـــ "ألفا
    Mas... se o indivíduo já está preso há três anos, então... porquê agora? Open Subtitles أجل، لكن لو أن قائدهم محبوس ،منذ 3 سنوات فلماذا اختاروا هذا الوقت؟
    Mas se os ossos dele já estão em pó, como o travamos? Open Subtitles لكن لو أن عظامه قد تحللت بالفعل إذاً كيف سنوقفه؟
    Mas se os Calaveras não sabem onde está o Derek, isso significa que não foram eles quem o raptou. Certo? Open Subtitles لكن لو أن آل (كالافيرا) لايعلمون مكان (ديريك)، فهذا يعني أنهم لم يأخذوه من المخزن، صحيح؟
    Tudo bem, Mas se o FBI está a tratar do caso, por que estás a falar comigo? Open Subtitles FBIحسنا ً، لكن لو أن ال تتولى تلك القضية لماذا تتكلم معي؟
    É possível. Mas se o Jones causou isto, ele concebeu algo que eu e o Belly nunca conseguimos. Open Subtitles هذا ممكن ، لكن لو أن "جونز" سبب هذا هو تصور شيء أنا و "بيلي" لم نفعله أبداً
    Mas, se o Peter a salvou, o Sylar pode ser morto. Open Subtitles . . لكن لو أن (بيتر) أنقذها (الآن يمكنك قتل (سايلار
    Mas se o Ted quer mesmo ficar com a Victoria... Open Subtitles لكن لو أن "تيد" يريد .... أن يكون مع "فيكتوريا" حقاً
    Mas se o nosso caminho Nunca se cruzar Open Subtitles * لكن لو أن دروبنا لا تتلاقى *

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more