A raiva é normal, mas se eu visse desdém, teria mais a certeza que não queria mais nada com ele. | Open Subtitles | الغضب عاديّ ، لكن لو كنتُ رأيت الكراهية، لكنتُ أقتنعتُ أنّكِ قطعتِ علاقتكِ بهِ. |
Mas, se eu estiver certa, nunca encontrarão DB Cooper porque ele estará bem na frente deles. | Open Subtitles | لكن لو كنتُ أنا مُحقة، فإنّهم لن يجدوه أبداً، لأنّه سيكون أمامهم مُباشرة. |
mas se eu estiver certa, o que é que irás dizer quando for eu a estar pendurada de um banner com as minha entranhas de fora? | Open Subtitles | لكن لو كنتُ أنا مُحقّة، ماذاستقول.. عندماأكونأناالمُعلّقة.. وأحشائي بالخارج؟ |
É muito cedo para saber se é a mesma droga, mas se eu apostasse... | Open Subtitles | لكن لو كنتُ رجلاً مقامراً... أستجوبوهم هناك، |