"لكن لو كنتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas se eu
        
    A raiva é normal, mas se eu visse desdém, teria mais a certeza que não queria mais nada com ele. Open Subtitles الغضب عاديّ ، لكن لو كنتُ رأيت الكراهية، لكنتُ أقتنعتُ أنّكِ قطعتِ علاقتكِ بهِ.
    Mas, se eu estiver certa, nunca encontrarão DB Cooper porque ele estará bem na frente deles. Open Subtitles لكن لو كنتُ أنا مُحقة، فإنّهم لن يجدوه أبداً، لأنّه سيكون أمامهم مُباشرة.
    mas se eu estiver certa, o que é que irás dizer quando for eu a estar pendurada de um banner com as minha entranhas de fora? Open Subtitles لكن لو كنتُ أنا مُحقّة، ماذاستقول.. عندماأكونأناالمُعلّقة.. وأحشائي بالخارج؟
    É muito cedo para saber se é a mesma droga, mas se eu apostasse... Open Subtitles لكن لو كنتُ رجلاً مقامراً... أستجوبوهم هناك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more