Isso não posso fazer, mas não tens de conhecê-lo, se não quiseres. | Open Subtitles | لا يمكننى فعل ذلك و لكن ليس عليك مقابلته أن لم ترد ذلك |
Sim, mas não tens de ser tu a ficar com as culpas. | Open Subtitles | أجل ، لكن ليس عليك أن تكون الشخص الذي يُعاني. |
Não sei, mas não tem que morrer hoje. Largue a arma! | Open Subtitles | لا أعلم، لكن ليس عليك أن تموت اليوم، ألق السلاح. |
mas não tem de se tornar como ele, não está condenado a viver a vida do seu pai. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تصبح مثله لستَ محكوماً أن تعيش حياة أبيك لديك الاختيار |
E uns gajos com câmaras Mas não precisas de fazer comida para eles. | Open Subtitles | -ماذا؟ ! -وبعض فرق التصوير، لكن ليس عليك إطعامهم |
Vão gostar de certeza, Mas não precisas de fazer isto. | Open Subtitles | بالتأكيد سيفعلان، لكن ليس عليك فعل هذا. |
Sim, mas não precisa de ter lugares na 1ª fila. | Open Subtitles | أجل، لكن ليس عليك القيام بذلك كما لو أنّنا بمحكمة |
- Mas tu não tens de escolher. - Não, tenho de escolher. | Open Subtitles | لكن ليس عليك الاختيار لا، على ان افعل |
Sim, mas não tens de ser tu a ficar com as culpas. | Open Subtitles | أجل ، لكن ليس عليك أن تكون الشخص الذي يُعاني. |
Talvez estejamos, mas não tens de me atirar isso à cara em frente do teu grupo. | Open Subtitles | ربما نحن كذلك، لكن ليس عليك أن تزعجني بذلك أمام مجموعتك |
Está bem, fazemos isso, mas não tens de ir embora. | Open Subtitles | حسناً، نورمان سنفترق لكن ليس عليك الرحيل |
mas não tens de passar por isto sozinho. | Open Subtitles | لكن , ليس عليك أن تحمل كامل المسؤولية على عاتقك |
Talvez não possas mudar nada, mas não tens de passar à brutalidade. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تستسلم للوحشية. |
mas não tem de evacuar. Só tem de ficar aqui comigo. | Open Subtitles | لكن ليس عليك إخلاء المكان, فقط سيكون عليكِ البقاء معي هنا |
Não sei bem, mas não tem de me contar. | Open Subtitles | لست متأكداً، لكن ليس عليك أن ترويها لي. |
mas não tem que se preocupar com os afazeres da casa. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تقلق من إنجاز الأعمال |
Vamos escrevê-lo nós próprios. Mas, não tem que acreditar em mim. | Open Subtitles | وسنكتبه بأنفسنا لكن ليس عليك تصديقي |
Mas não precisas de te preocupar. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تقلقي بعد الآن |
Mas não precisas de ter medo. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تخاف |
Mas não precisas de ter medo. | Open Subtitles | لكن ليس عليك ان تخاف. |
Mas não precisas de te preocupar comigo, Lois. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تشغلي بالك بي يا (لويس). |
mas não precisa de passar por tudo sozinha. | Open Subtitles | لكن ليس عليك ِ أن تمري بها لوحدك بعد الآن |
- Mas tu não tens de ficar. | Open Subtitles | - حسنا - و لكن ليس عليك |