"لكن ماذا سنفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas o que vamos fazer
        
    • mas o que é que vamos fazer
        
    • mas o que fazemos
        
    • Mas o que devemos fazer
        
    Sim, Mas o que vamos fazer... sobre o você-sabe-o-quê? Open Subtitles نعم، لكن ماذا سنفعل... سنفعل بخصوص ما تعرف؟
    Vou ajudar a pagar o arranjo do carro, Mas o que vamos fazer com ela? Open Subtitles حسناً سأساعدها في دفع تكاليف تصليح السيارة لكن ماذا سنفعل بشأنها
    Não, não estou satisfeito, Mas o que vamos fazer acerca disso? Open Subtitles كلّا، لستُ سعيدًا لكن ماذا سنفعل حيال ذلك؟
    Está bem, mas o que é que vamos fazer em relação ao tanque das raparigas perigosas que nos persegue? Open Subtitles حسناً ، لكن ماذا سنفعل حيال الدبابة المليئة بالفتيات الخطرة؟
    Sim, o que digas. Todo isso está muito bem, sócios, mas o que fazemos com a Bela Adormecida? Open Subtitles هذا أمر جميل، يا شباب لكن ماذا سنفعل بشأن الجميلة النائمة هنا؟
    Mas o que devemos fazer com eles? Open Subtitles لكن ماذا سنفعل فى هؤلاء الناس
    Mas o que vamos fazer nestes 20 dias? Open Subtitles و لكن ماذا سنفعل خلال هذه العشرين يوم ؟
    Mas o que vamos fazer em Las Vegas? Open Subtitles و لكن ماذا سنفعل في لاس فيجاس ؟
    Cam, odeio tocar neste assunto, Mas o que vamos fazer em relação ao concerto? Open Subtitles إذًا ، "كام" أكرهـ أن أقول هذا الآن لكن ماذا سنفعل حول الحفلة ؟
    Mas o que vamos fazer com a princesa? Open Subtitles لكن ماذا سنفعل مع الأميرة ؟
    Concordo. mas o que fazemos, agora? Open Subtitles أَتّفقُ معك، لكن ماذا سنفعل الآن؟
    Sim, eu sei, mas o que fazemos com o bebé? Open Subtitles أعلم ,لكن ماذا سنفعل بطفلنا؟
    Mas o que devemos fazer? Open Subtitles لكن ماذا سنفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more