"لكن ماذا سيحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas o que acontece
        
    • Mas como será
        
    • Mas e se
        
    • Mas o que acontecerá
        
    • Mas o que vai acontecer
        
    Estamos a falar de um bom testemunho, Mas o que acontece se os perpetradores estiverem a filmar? TED إذن فنحن نتكلم عن نوع خيّر من الشهود، لكن ماذا سيحدث لو أن الجناة كذلك صوروا أفلامًا؟
    Mas o que acontece quando o próximo portador atravessar, Jack? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث حين يأتي حامل المرض القادم يا جاك ؟
    Estamos seguros quando estivermos dentro do banco, Mas o que acontece quando sairmos? Open Subtitles اجل , نحن فى امان عندما نكون بداخل البنك لكن ماذا سيحدث عندما نرحل؟
    Mas como será quando ele conhecer alguém e se casar? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث حين يتعرف إلى واحدة أخرى ويتزوج؟
    Agora, talvez. Mas como será quando romper contigo? Open Subtitles حسناً ، ربما الأن لكن ماذا سيحدث إذا أنفصل عنكِ ؟
    Mas e se enquanto espero, conhecer alguém que esteja preparada para me dar o que eu quero de ti? Open Subtitles , أجل , لكن ماذا سيحدث , بينما أنا منتظر قابلت شخص مستعدة لاعطائي ما أريده؟
    Mas o que acontecerá se o assassino... for mesmo um general? Open Subtitles و لكن ماذا سيحدث اذا كان القاتل جنرالا حقا
    - Mas vamos aguentando. - Por agora, mas... o que vai acontecer se isto durar dias ou semanas? Open Subtitles ستكونون كذلك للوقت الحالي، لكن ماذا سيحدث إن استمر هذا لأيّام أو أسابيع؟
    Olhe, eu detesto falar nisso, Mas o que acontece se eles fizerem asneira e a nave explode? Open Subtitles انظر, اكره ان اقول هذا لكن ماذا سيحدث ان فشلوا وانفجرت السفينة؟
    Mas o que acontece se essas qualidades não são usadas por um bem maior? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث إن لم تُوظّف هذه المزايا لهدفها السامي؟
    Mas o que acontece quando notarem que alguém veio cá a meio da noite abrir um corpo? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث عندما يكتشفوا أن شخصًا ما دخل هنا وقام بتقطيع الجثة في منتصف الليل؟
    Mas o que acontece quando o perigo para uma civilização é invisível? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث إن كان الخطر على الحضارة غير مرئيًا؟
    Mas o que acontece se eu engordar 20 kg e ficar com entradas? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث إن زاد وزني 30 كيلوغراماً وبدأ شعري في التساقط؟
    Mas o que acontece quando te reformares? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث عندما تتقاعدين؟
    Mas o que acontece quando o filme acaba? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث اذا انتهى الفيلم
    Mas como será na próxima semana? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث في الاسبوع القادم؟
    Mas e se formos as duas últimas vivas? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث لو أننا أخر أثنين تبقوا ؟
    Quando alguém disse a eles, "Mas o que acontecerá aos judeus Open Subtitles : عندما قال لهم شخص ما لكن ماذا سيحدث إلى اليهود ؟
    Pois, Mas o que vai acontecer aos animais? Open Subtitles نعم ، لكن ماذا سيحدث للحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more