Mas o que acontece quando se descobre que não são? | Open Subtitles | لكن ماذا يحدث عندما تكتشف أنها ليست كذلك ؟ |
Mas o que acontece quando as histórias que contamos são enganadoras ou incompletas ou apenas erradas? | TED | لكن ماذا يحدث عندما تكون القصص التي نحكيها مضللة أو غير كاملة أو ببساطة خاطئة؟ |
Mas o que acontecerá quando o universo terminar de se expandir e o movimento se inverter? | Open Subtitles | لكن ماذا يحدث إذ توقّف الكوّن عن الامتداد وتوقّفت حرّكته؟ |
Mas o que acontecerá quando as forças gravitacionais compensarem as forças da expansão? | Open Subtitles | لكن ماذا يحدث إذ لم تتمكن قوّة الجاذبية الموازنة مع قوّة الاتساع؟ |
Tru, entendo o tratamento silencioso como qualquer um, mas o que se passa? | Open Subtitles | (ترو) يمكنني أن أقدر هذه المعاملة الصامتة مثل أي شخص أخر لكن ماذا يحدث ؟ |
Mas o que acontece quando a tecnologia atual quase parece magia? | TED | لكن ماذا يحدث عندما تبدو تكنولوجيا عصرنا الحاضر تقريبًا ذات طبيعةٍ سحرية؟ |
Mas o que acontece quando a mulher do vizinho nos cobiça? | Open Subtitles | و لكن ماذا يحدث عندما تشتهيك إمرأة جارك؟ |
Mas o que acontece se o algoritmo não resolve? | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}لكن ماذا يحدث عندما لا توافق الشكوى صندوقًا؟ |
Mas o que acontece se entrar aqui alguém que eu conheça e fique a pensar que tenho uma vida dupla? | Open Subtitles | لكن ماذا يحدث لو ان احدا اعرفه اتى هنا وبدا يظن انني اعيش حياة سرية ؟ |
Mas o que acontece com questões mais importantes? | TED | لكن ماذا يحدث مع الأسئلة الأكثر أهمية؟ |
Mas o que acontece ao considerarmos esta questão de forma diferente? | TED | لكن ماذا يحدث إذا افترضنا الآتي؟ |
Mas o que acontecerá quando descobrirem que, por $2.495, não lhes serve para nada? | Open Subtitles | لكن ماذا يحدث عندما يكتشفوا من تلك 2495، ليس هناك أيّ شيء يمكنك فعله؟ |
Mas o que acontecerá se o percurso estiver bloqueado? | Open Subtitles | {\1cHFFFF0}"لكن ماذا يحدث إذا اغلق ذلكَ المسار؟" |