"لكن من جهة أخرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por outro lado
        
    Mas, Por outro lado... é igualmente possível que seja alguém fatalmente falhada... condenada a uma vida de fracasso, desapontamento, esperanças irrealizadas. Open Subtitles ‫لكن من جهة أخرى ‫وقد تكون قليلة الإنجازات ومليئة بالعيوب المدمرة ‫ومقدر لها الفشل وخيبة الأمل وعدم تلبية التوقعات
    O teu pai, Por outro lado, já não aguenta um tiro como antes. Open Subtitles لكن من جهة أخرى والدك لا يحتمل الرصاص كما كان
    Por outro lado, era o "ouro" científico do projeto, porque podíamos transformar o "bebé" num instrumento científico e ver se conseguíamos encontrar para onde tinham ido sete toneladas de oxigénio. TED لكن من جهة أخرى كان هذا الأهم علميا في المشروع. لأننا في الحقيقة يمكن التعامل مع هذا الطفل، بوصفه أداة علمية ، ونرى ما إذا كان يمكننا ، في الواقع ، أن نعرف أين ذهبت السبعة أطنان من الأكسجين.
    Por outro lado, é um bocadinho assustador. Open Subtitles لكن من جهة أخرى أنت مخيف قليلاً
    O meu ex é muito jovem, mas Por outro lado, o Bates quer uma família agora. Open Subtitles خليلي السابق صغير جدّا، لكن من جهة أخرى (بايتس) يريد إنشاء عائلة الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more