Sempre foste especial para mim. Mas, olha... | Open Subtitles | لطالما كُنت مميزة عندى، لكن مهلاً |
Mas olha. | Open Subtitles | لكن مهلاً. |
Mas esperem. Como é que hei-de dormir com aquele cemitério... fantasmagórico do lado de fora da minha janela? | Open Subtitles | لكن مهلاً ، كيف يفترض أن أنام وتلك المقبرة المخيفة خارج نافذتي؟ |
Mas esperem! O artigo que suscitou a controvérsia sobre o autismo e as vacinas não foi desmistificado, contestado e considerado uma fraude deliberada pelo British Medical Journal? | TED | لكن مهلاً -- الورقة التي أثارت الجدل حول التوحد والتلقيح تبين أنها مزيفة وتم سحبها ووصفت بعملية إحتيال متعمدة من قبل المجلة الطبية البريطانية؟ |
Mas espera, não podes emigrar para cá, com um registo criminal. | Open Subtitles | لكن, مهلاً, لا يمكنك الهجرة إلى هنا بسجل إجرامي |
Mas espera, isto é o bom. | Open Subtitles | لكن مهلاً هذه هي الخدعة |
Mas olha... | Open Subtitles | ... لكن مهلاً |
Mas esperem! | Open Subtitles | لكن مهلاً ! |
- Mas, espera, onde é que arranjaste... - Um exemplar da caligrafia do Harry? | Open Subtitles | لكن , مهلاً من أين حصلت على عينة من بصمات (هاري)؟ |
Mas espera, agora ela está a levar um. | Open Subtitles | لكن مهلاً ... والآن تأخذ أحداها |
A empregada entrega dois menus, Mas espera. | Open Subtitles | تعطيها النادلة قائمتان لكن مهلاً ... |