"لكن هذا لم يكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não foi
        
    • mas não era
        
    • mas isso não foi
        
    • mas isso não era
        
    • Mas aquilo não era
        
    Temos o seu dinheiro Mas não foi fácil... Open Subtitles ,لدينا مالك يا دكتور شر لكن هذا لم يكن سهلاً
    Hei! Mas não foi suficiente para ela. Open Subtitles هناك زبون اخر ى لكن هذا لم يكن كافيا لها
    Tu és meu irmão, dei-te tudo, Mas não foi suficiente. Open Subtitles انت اخي,وقد اعطيتك كل شيء لكن هذا لم يكن كافيا
    Sabes, passei por muitos super para o tornar merecedor de lutar contigo, mas não era bom o suficiente! Open Subtitles اتعلم،انتقلت لعدد كبير من المحاربين لمنافستك لكن هذا لم يكن كافيا لك
    Está bem, talvez te tenha tentado matar, mas não era eu. Open Subtitles حسنا ربما حاولت أن أقتلك , لكن هذا لم يكن أنا.
    - Mortas, é claro... mas isso não foi o pior. Open Subtitles اموتي, بطبيعة الحال. لكن هذا لم يكن أسوأ جزء.
    mas isso não era o combinado. Até a psicóloga da policia concordou. Open Subtitles لكن هذا لم يكن الإتفاق حتى طبيب الشرطة النفسي قال هذا
    Sim. Mas aquilo não era a sério, tipo num palco. Eu não sou capaz. Open Subtitles لكن هذا لم يكن حقيقياً مثل المسرح لا يمكنني أن أفعل هذا
    Mas não foi um erro. Quem fez isto queria-me morta. Open Subtitles لكن هذا لم يكن خطئاً غير مقصود فمن قام بهذا أراد موتي
    Sem querer desrespeitar, Mas não foi essa a pergunta. Open Subtitles بدون إهانة لكن هذا لم يكن السؤال
    Sim, Mas não foi a minha única inovação. Open Subtitles نعم, لكن هذا لم يكن اختراعي الوحيد
    Mas não foi o suficiente, pois pensámos: "Talvez uma notícia falsa seja mais nova num sentido mais teórico-informativo, "mas talvez as pessoas não vejam isso como novidade." TED لكن هذا لم يكن كافيًا؛ لأننا اعتقدنا: "حسنًا، ربما تكون الأخبار الكاذبة أكثر استحداثًا بالمعنى النظري للمعلومات، لكن ربما لا يتصورها الناس على أنها مستحدثة."
    Mas não foi. O Marcus era meu amigo. Open Subtitles "لكن هذا لم يكن هيّناً، فلقد كان (ماركوس) صديقي"
    - Mas não foi o que eu reparei. Open Subtitles لكن هذا لم يكن اول ما لاحظته
    Mas não foi o suficiente. Open Subtitles لكن هذا لم يكن كافيا
    Obrigada pela boleia... mas não era preciso. Open Subtitles شكراً لك لتوصيلى و لكن هذا لم يكن ضروريّاً
    Eu sei que você e eu começamos com o pé errado, mas não era nada pessoal. Open Subtitles أنا أعرفك و قد بدأت على القدم الخطأ لكن هذا لم يكن شخصي
    Bem, depois combinamos para nos aproximar dela, mas isso não foi fazer batota. Open Subtitles حسنا ، كلنا مررنا عبر الزويا للوصول إليها لكن هذا لم يكن غشا
    Sabes, quando me tiraram as minas, podia ter recorrido, mas isso não era uma opção. Open Subtitles أتعلم، عندما أخذوا مني مناجمي كان يمكنني الاستئناف لكن هذا لم يكن خياراً
    Mas aquilo não era a treta típica de "os tipos duros não choram". Open Subtitles لكن هذا لم يكن يتعلق برجل طببعي قوي ولا يبكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more