"لكن هذة المرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas desta vez
        
    • Só que desta vez
        
    Obrigado, Mas desta vez tenho o equipamento e sei usá-lo. Open Subtitles شكرا لك، كيو , لكن هذة المرة عندي الأدوات و أعرف كيف أستعملهم
    Mas desta vez... cheguei a conseguir. Open Subtitles وتوجب عليّ إنقاذه لكن هذة المرة أمكني فعلها حقًا
    Mas desta vez, estamos por nossa conta. Open Subtitles لكن هذة المرة سنقوم بها لأنفسنا
    Mas desta vez aconteceu algo a mais. Uma coisa que arrepiou minha pele. Open Subtitles لكن هذة المرة كان هناك شيءُ وقف شعري
    Só que desta vez, apenas a tua impressão digital só pode parar o temporizador. Open Subtitles مع العديد من المواد المتفجرة، لكن هذة المرة فإبهامك فقط، لمستك فقط، تستطيع ايقاف الوقت
    Mas desta vez, não lhe trouxe o pack de cervejas. Open Subtitles لكن هذة المرة لم احظر الـ6 علب
    Mas desta vez é para ficar. Open Subtitles لكن هذة المرة الامر سيكون صعباً
    Mas desta vez, estavam. Open Subtitles لكن هذة المرة كانوا محقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more