"لكن هل تعلمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas sabes
        
    • Mas sabem
        
    Eu sei que viste o que viste, mas sabes quão louca soas para pessoas que não te conhecem? Open Subtitles أنا أعلم أنك رأيتِ ما رأيتيه لكن هل تعلمين كم تبدين مجنونة لمن لا يعرفكِ ؟
    Eu sei que nós não estamos juntos há muito tempo mas sabes quando algo simplesmente aparece, e não queres que esse sentimento termine? Open Subtitles لكن هل تعلمين عندما تشعرين بشعور رائع وأنك لا تريدين هذا الشعور أن ينتهى؟
    Parece tudo fantástico, mas sabes alguma coisa sobre bifes? Open Subtitles كل شيئ يبدو رائعا لكن هل تعلمين أي شيء عن اللحم؟ أو السمك؟
    Mas sabem o que aprendi? Open Subtitles لكن هل تعلمين ماذا تعلمت ؟
    Isto pode parecer estranho, mas sabes alguma coisa sobre os fornecedores da cozinha? Open Subtitles هذا ربما يكون غريباً لكن هل تعلمين أي شيء حول باعة المطبخ
    mas sabes aquela "façanha" de reconhecimento facial que escrevi? Open Subtitles لكن هل تعلمين أطروحة متعرف الوجوه التي كتبتها ؟
    mas sabes quem é que não parece muito bem no meio disto tudo? Open Subtitles لكن هل تعلمين من لا يبدو بشكل جيد في كل هذا ؟
    - Não, mas sabes do que preciso? Open Subtitles لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا لكن هل تعلمين ما أريد منك ؟
    mas sabes, Jean. Open Subtitles لكن هل تعلمين ياجين انهم يعلمون الأطفال
    mas sabes que mais? Open Subtitles و لكن هل تعلمين ماذا؟
    mas sabes que mais, Lana? Open Subtitles لكن هل تعلمين ماذا, يا (لانا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more