"لكن هناك أكثر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas há mais
        
    Há muito para ver aqui, mas há mais que está escondido, à espera de ser descoberto. TED هنالك الكثير لرؤيته هنا لكن هناك أكثر من ذلك مخفياً بانتظار أن يكتشف.
    Quer dizer, com certeza, esta cidade tem uma cara feia às vezes, mas há mais do que isso. Open Subtitles أَعْني، متأكّد، هذه المدينةِ يُشوّفُ وجهاً قبيحاً أحياناً، لكن هناك أكثر إليه مِنْ ذلك.
    Já ouvimos a versão do Reader's Digest, mas há mais, não há? Open Subtitles حسناً أعتقد اننا سمعنا نسخة من ملخص القصة لكن هناك أكثر أليس كذلك؟
    O Morpheus ser uma mulher ajuda, mas há mais de 50 mulheres na costa do golfo que desapareceram durante esse período de tempo. Open Subtitles مورفيوس كأنثى ، تساعد لكن هناك أكثر من 50 إمرأة في ساحل الخليج إختفت في تللك الفترة.
    Sim, mas há mais. Adoro-o, pai. Open Subtitles نعم ، لكن هناك أكثر أبي ، أنا أحبك
    Certo, mas há mais. Open Subtitles الحقّ، لكن هناك أكثر.
    O Morris está a tratar disso agora, mas há mais de 50 áreas. Open Subtitles موريس) يعمل على ذلك الآن) لكن هناك أكثر من 50 محطة بالمبنى
    Tony, sabemos que és o homem mais esperto no continente, mas há mais no que fazemos, do que probabilidades. Open Subtitles , توني) , نحن نعلم بأنك أذكى شخص في القارة) لكن هناك أكثر لما نقوم به من أحتمالية
    mas há mais. Open Subtitles لكن هناك أكثر من هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more