Há muito para ver aqui, mas há mais que está escondido, à espera de ser descoberto. | TED | هنالك الكثير لرؤيته هنا لكن هناك أكثر من ذلك مخفياً بانتظار أن يكتشف. |
Quer dizer, com certeza, esta cidade tem uma cara feia às vezes, mas há mais do que isso. | Open Subtitles | أَعْني، متأكّد، هذه المدينةِ يُشوّفُ وجهاً قبيحاً أحياناً، لكن هناك أكثر إليه مِنْ ذلك. |
Já ouvimos a versão do Reader's Digest, mas há mais, não há? | Open Subtitles | حسناً أعتقد اننا سمعنا نسخة من ملخص القصة لكن هناك أكثر أليس كذلك؟ |
O Morpheus ser uma mulher ajuda, mas há mais de 50 mulheres na costa do golfo que desapareceram durante esse período de tempo. | Open Subtitles | مورفيوس كأنثى ، تساعد لكن هناك أكثر من 50 إمرأة في ساحل الخليج إختفت في تللك الفترة. |
Sim, mas há mais. Adoro-o, pai. | Open Subtitles | نعم ، لكن هناك أكثر أبي ، أنا أحبك |
Certo, mas há mais. | Open Subtitles | الحقّ، لكن هناك أكثر. |
O Morris está a tratar disso agora, mas há mais de 50 áreas. | Open Subtitles | موريس) يعمل على ذلك الآن) لكن هناك أكثر من 50 محطة بالمبنى |
Tony, sabemos que és o homem mais esperto no continente, mas há mais no que fazemos, do que probabilidades. | Open Subtitles | , توني) , نحن نعلم بأنك أذكى شخص في القارة) لكن هناك أكثر لما نقوم به من أحتمالية |
mas há mais. | Open Subtitles | لكن هناك أكثر من هذا. |