"لكن والدها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas o pai
        
    Mas o pai dela arranjou-nos bilhetes para ver Pearl Jam. Open Subtitles لكن والدها أحضر لنا كل التذاكر لرؤية "المربى اللؤلؤية"
    Mas o pai dela, esta registado no hospital como Tom Phillips. Open Subtitles لكن والدها مسجل بالمستشفى بإسم توم فيليبس
    Mas o pai dela precisa de cuidados médicos. Open Subtitles و لكن والدها في حاجه الي العنايه الطبيه وأن واجنا الطبي ان نعالجه
    Ela acha que bebo demais, Mas o pai dela é que era alc... Open Subtitles تعتقد انني أشرب كثيراً .. لكن والدها الذي هو
    Mas o pai faleceu quando ela era nova, e a mãe parece estar sempre muito ocupada como enfermeira. Open Subtitles لكن والدها توفي عندما كانت صغيرة ووالدتها تبدو مشغولة جداً في عملها كممرضة
    Mas o pai da Layla tentou impedi-la de investir. Open Subtitles لكن والدها حاول أن يوقفها من العمل
    A Riley não sabe, Mas o pai dela era violento. Open Subtitles رايلى) لا تعرف ذلك) لكن والدها كان رجل مسئ
    Sim, perdi a calma com a Dylan, Mas o pai dela é um homem horrível. Open Subtitles (نعم، فقدت أعصابي مع (ديلان لكن والدها رجل سئ
    No inicio, o ensaio que a Samantha escreveu levantou dúvidas, Mas o pai explicou que a terapia foi para lidar com a recente morte da mãe. Open Subtitles في البداية آثار بحث (سامنثا) بعض التساؤلات لكن والدها شرح بأن هدف العلاج هو التأقلم مع موت والدتها
    Marido, programador, Mas o pai dela... Open Subtitles الزوج، مبرمج .. و لكن والدها
    No que toca à Caroline, lamento, Mas o pai dela prejudicou muitas pessoas. Open Subtitles و أياً كان شعور (كارولين)، أنا آسف، لكن... والدها أذىَّ الكثير من الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more