"لكن وضح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas acontece
        
    mas acontece que sintetizar ADN é muito difícil. TED لكن وضح أن الحمض النووي الإصطناعي صعب للغاية.
    Finalmente, consoante a visão particular de cada um da semelhança europeia, podemos pensar no Reino Unido e na França como culturalmente semelhantes ou não. mas acontece que, do ponto de vista de doação de órgãos são muito diferentes. TED وأخيراً، إعتماداً على نموذجك المحدد أو التشابه الأوروبي، يمكنك التفكير حول المملكة المتحدة وفرنسا بسواء متشابهين ثقافياً أم لا. لكن وضح من التبرع بالأعضاء أنهما مختلفتان بشدة.
    (Risos) É muito complicado, mas acontece que elas batem as asas muito rapidamente. TED (ضحك) الأمر غاية في التعقيد، لكن وضح أنهم ترفرف أجنحتها بسرعة.
    mas acontece que, para desbloquear os segredos nos dados gerados pelas modernas tecnologias experimentais, uma parte fundamental tem a ver — tranquilizem-se, eu faço algo de útil no meu trabalho — com tecnologias mais sofisticada do que a história de cara-coroa-cara, com sofisticados modelos informáticos e matemáticos e técnicas estatísticas modernas. TED لكن وضح أن فك شفرة الأسرار في هذه المعلومات تم تنفيذها بواسطة تكنلوجيا تجارب حديثة، جزء مهم من ذلك أن له علاقة متطورة إلى حد ما -- ستستخلصون أنني أقوم بعمل مفيد خلال عملي اليومي، بل أكثر تعقيداً من قصة صورة-كتابة-صورة -- لكن نماذج كمبيوتر متطورة للغاية ونماذج رياضية وتقنيات الإحصاء الحديثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more