mas tenho de concentrar-me em mim própria neste momento. | Open Subtitles | لكن يجب علي أن أركّز على نفسي الآن |
Agradeço tudo o que fizeram, mas tenho de ir. | Open Subtitles | أنا أقدر كل شيء تفعله لكن يجب علي أن أذهب |
Não acredito que vou dizer isto, mas tenho de voltar a Stanford. | Open Subtitles | لا استطيع أن اصدق أنني سوف أقول ذلك, و لكن يجب علي أن أعود لستانفورد |
Eu gostaria, mas tenho que arrumar o quarto dela. | Open Subtitles | أتمنى هذا، لكن يجب علي أن أوضِّب غرفتها |
Primo, eu adoro-te, mas tenho que fazer isto. | Open Subtitles | إبن عمي, أنا أحبك لكن يجب علي أن أقوم بهذا. |
Eu teria ido ter contigo, mas tenho que estar aqui para dar os medicamentos a Mr. Burke quando acordar. | Open Subtitles | كان علي مقابلتكِ, و لكن يجب علي أن أبقى هنا عندما يستيقظ السيد (بيرك) لأعطيه دواءه |
Está óptimo com certeza, mas eu tenho de ir andando. | Open Subtitles | أنا واثق من روعته لكن يجب علي أن أعود |
Adoraria acabar esta conversa, mas tenho de levar o meu sobrinho, portanto, que tal ires-te embora? | Open Subtitles | أريد حقاً أن أنهي هذا الحوار الأن . لكن يجب علي أن أعيد أبن أخي للمنزل فلماذا لا ترحل بعيداً ؟ |
E coseu, mas tenho de deixá-la respirar, senão pode infecionar. | Open Subtitles | لقد فعل ، لكن يجب علي أن أدع الجرح يتنفس أو سيتلوث |
Não tenho a certeza se o quero, mas tenho de mostrar o meu trabalho. | Open Subtitles | حتى أني لستُ على يقين برغبتي في ذلك, لكن يجب علي أن أريهم أعمالي. |
Adoraria especular, mas tenho de ir. | Open Subtitles | أن أحب التخمين لكن يجب علي أن أذهب |
- Não sei, mas tenho de tentar. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن يجب علي أن أحاول. |
Mas, tenho que te perguntar isto. | Open Subtitles | لكن يجب علي أن اسئلك هاذا |
mas tenho que... | Open Subtitles | لكن يجب علي أن... |
mas eu tenho de ficar quieto devido ao meu conhecimento pessoal. | Open Subtitles | المفروض علي القيام بشيء , لكن يجب علي أن لا أُحرك ساكناً بسبب معرفتي الشخصية |
OK, mas eu tenho de ir. | Open Subtitles | حسناً لكن يجب علي أن أذهب |