mas podemos arrastar isto, durante talvez uns três ou quatro meses. | Open Subtitles | لكن يمكننا أن نجعل هذا يستمر لثلاثة أو أربعة أشهر. |
Podemos nunca conseguir banir esse sentimento totalmente, mas podemos falar abertamente nos problemas escolares ou profissionais. | TED | قد لا نستطيع نفي هذه المشاعر بالكامل أبدًا، لكن يمكننا أن نحظى بنقاشات مفتوحة حول التحديات الأكاديمية أو المهنية. |
mas podemos dizer que há uma certa probabilidade de encontrar um eletrão num determinado espaço em volta do núcleo. | TED | لكن يمكننا أن القول بأن هناك احتمالية معينة لإيجاد إلكترون في فضاء معين حول النواة. |
Não sabemos bem, mas podemos representá-la com a matemática, num padrão. | TED | نحن لسنا متأكدين، لكن يمكننا أن نمثل ذلك بواسطة الرياضيات في نمط. |
Mas podíamos continuar amigos. | Open Subtitles | ..لكن يمكننا أن نكون أصدقاء ، حسبما أعتقد |
Tudo bem, não podemos vencer, mas podemos pará-lo. | Open Subtitles | حسناً ، لا نتمكن من الفوز, لكن يمكننا أن نوقفه. |
Pus as minhas preferências, mas podemos rever. | Open Subtitles | و قد وضعت اختياراتى الأولية هنا ، لكن يمكننا أن نتبادل مع بعضنا |
mas podemos esquecer o bébé, se a rapariga suspeitar que matámos a Julian! | Open Subtitles | لكن يمكننا أن ننسى أمر الطفل إن شكت الفتاة للحظة أننا قتلنا جوليان |
Afinal, é só isso, mas podemos apanhá-la num abrir e fechar de olhos. | Open Subtitles | لأنه كان في نهاية الفصل الدراسي فحسب لكن يمكننا أن نجعلها تلحق بالطلاب الآخرون بسرعةً |
Ok, ouça, vou dizer-lhe uma coisa e não vai gostar de a ouvir, mas podemos dizer tudo aqui, certo? | Open Subtitles | حسناً, اسمعى, سأقولك شيئاً و لن يعجبك لكن يمكننا أن نقول اى شيء هنا أليس كذلك؟ |
mas podemos fazer com que voltem atrás. | Open Subtitles | لكن يمكننا أن نجعلهم يغيرون رأيهم مرة أخري. |
É impossível calcular a posição relativa da nossa posição original onde estamos agora mas podemos recriar os nossos passos passando por cada realidade na mesma ordem até chegarmos à certa. | Open Subtitles | يستحيل حساب الموقع النسبي لنقطة بداية رحلتنا من موقعنا الآن، لكن يمكننا أن نعود من نفس مسارنا، ونمر بكل واقع أثناء عودتنا إلى أن نصل لواقعنا الأصلي. |
Ando com uma pessoa, mas podemos comer. | Open Subtitles | أنا أواعد شخصاً نوعاً ما لكن يمكننا أن نحظى بوجبة معاً |
Pode levar umas semanas... mas podemos usá-lo para marcar... | Open Subtitles | ..قد يستغرق الأمر أسبوعين ..لكن يمكننا أن نستخدمه للبدء والمواصلة |
Pense, você perdeu o carregamento, mas podemos chegar a um acordo. | Open Subtitles | كن ذكيا , لقد فقدت الشحنة لكن يمكننا أن نعقد مع صفقة |
Perdoem-me, mas podemos ser realmente úteis. | Open Subtitles | أرجو المعذرة، لكن يمكننا أن نمد يد العون |
- Temos uns 12 lugares assim. mas podemos dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | ذلك يبدو شبيهاً بدزينةٍ من الغرف هنا، لكن يمكننا أن نبحث |
mas podemos comer panquecas em formato de coração. | Open Subtitles | أجل، لكن يمكننا أن نحصل على فطائر على شكل قلب |
Não concordamos em tudo, mas podemos concordar nisso. | Open Subtitles | نحن لا نتفق على كل شيء لكن يمكننا أن نتفق على ذلك |
Sei que é tarde para o Dia da Ellie, Mas podíamos ter a Noite da Ellie. | Open Subtitles | أعلم أنه متأخر جدّاً لنحضى بيوم ممتع لكن يمكننا أن نحضى بيوم ممتع كلّ يوم |
Infelizmente, não tenho a força necessária na parte superior do corpo, Mas podíamos drogá-lo com bafo do diabo! | Open Subtitles | أنا لا أملك القوة الجسمانية مع الأسف، لكن يمكننا أن نغمره بنفس الشيطان. |