"لكي أبدأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para começar
        
    Mas para começar, ajuda compreender o que é uma página 404. TED لكن لكي أبدأ ،رُبما قد يساعد فهم ما هي صفحة 404
    Tenho mil dólares, que será o suficiente para começar uma nova vida antes de arranjar um emprego. Open Subtitles لدي ألف دولار أعتقد أنها ستكون كافية لكي أبدأ حياة جديدة قبل أن أحصل على عمل
    Um batido de proteína para começar o dia. Open Subtitles القليل من مخفوق البروتينات لكي أبدأ يومي
    Não quero esperar para começar a minha eternidade contigo. Open Subtitles أنا لا أريد الإنتظار لكي أبدأ حياتي الأبدية برفقتك.
    Tomava os meus comprimidos energéticos para começar o dia e depois procurava fazer as pazes com a Naomi. Open Subtitles آخذ حبوبي لكي أبدأ يومي ثم أحاول أن أصالح ناعومي
    Não há nenhuma razão para começar agora. Open Subtitles إذن، لا يوجد سبب لكي أبدأ بالحديث عنه الأن.
    Usaria o Masc e o ódio dele pelo Albert para começar. Open Subtitles سوف أستغل (ماسو) وحقده لـ (ألبرت) لكي أبدأ من جديد.
    Minha querida Mary, quando leres isto vou estar num avião para a Nova Zelândia para começar uma nova vida. Open Subtitles عزيزتي (ماري)، عندما تقرأين هذا سأكون على متن طائرة إلى (نيوزيلندا) لكي أبدأ حياة جديدة
    O único dinheiro que tenho, é o que enviei à Arlene para guardar e vou precisar desse dinheiro para começar uma nova vida. Open Subtitles لا أملك إلّا ما أرسله إلى (آرلين) مِن مال لتحفظه لي، وسأحتاجه لكي... أبدأ حياةً جديدةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more