Há muita informação de que... preciso para ajudar seu filho. | Open Subtitles | لأن هناك معلومات شديدة الأهمية .أحتاجها لكي أساعد ابنك |
Quando aceitei o emprego, disse que o fazia para ajudar pessoas e não o fiz. | Open Subtitles | وليس أنتِ أخبرتكِ وأخبرت نفسي عندنا بدأت في هذه الوظيفة أنني أخذتها لكي أساعد الناس .. |
Uso a Internet para ajudar as pessoas. | TED | أستعمل الانترنت لكي أساعد الناس. |
Eu só estou aqui para ajudar. | Open Subtitles | أنا هنا فقط لكي أساعد فقط كي أعلمك |
Não me interprete mal, estou aqui para ajudar. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي أنا هنا لكي أساعد |
O pai teve dificuldade em arranjar trabalho na Jordânia e Mouaz não pôde continuar os estudos, por isso pensou: "O melhor que posso fazer para ajudar a minha família "é ir para qualquer sítio onde possa acabar os meus estudos "e encontrar trabalho". | TED | واجهت والدهم عدة مشاكل للعثور على عمل بالأردن، ولم يكن معاذ قادرا على إنهاء دراسته، لذا قال، "حسنا، أحسن شيء أقوم به لكي أساعد عائلتي هو الذهاب إلى مكان ما حيث يُمكنني إنهاء درستي وإيجاد عمل." |
Farei o que puder para ajudar. | Open Subtitles | سأفعل كل ما لدي .لكي أساعد |
O que posso fazer para ajudar com a festa do Miguel. Nada. | Open Subtitles | مالذي يجب علي فعله لكي أساعد في التجهيز لحفلة (ميغيل)؟ |
- Voltei para ajudar a Juliet e o Sawyer. | Open Subtitles | (لقد عدت لكي أساعد (جولييت) و (سويير |
- para ajudar os pais. | Open Subtitles | لكي أساعد أمي وأبي! |
Estou a fazer isto para ajudar o meu filho. | Open Subtitles | -أفعل ذلك لكي أساعد أبني . |