"لكي أستطيع أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para poder
        
    • para eu
        
    • para que eu
        
    para poder seleccionar mulheres com peitos grandes. Open Subtitles لكي أستطيع أن أرتب مقابلات مع الممثلات ذوو الصدور الكبيره
    Se não queres fazê-lo, deixa-me em paz, para poder ficar pedrada. Open Subtitles إذا لم تريدين فعلها. إذاً دعيني لوحدي لكي أستطيع أن أصبح مسطولة.
    Vim uma hora mais cedo para ter um lugar na fila da frente para poder ver e filmar os meus filhos. Open Subtitles لقد قدمت إلى هنا منذ ساعة, لكي أستطيع أن أحصل على كرسي في الصف الأول و لدي زاوية كاميرا مثالية و أنا أشاهد أطفالي
    para eu ver se o cabedal do cabo coincide com o cabedal do objecto usado para violar a sua mulher. Open Subtitles حسناً لكي أستطيع أن أرى فيما إذا الجلد على مقبض مضربك يطابق الجلد على الأداة التي استخدمت لاغتصاب زوجتك
    Dê-me um momento a sós com ele, para eu poder engolir um pouco de humildade. Open Subtitles حسناً, من الأفضل أن تعطيني لحظة معه لوحدنا لكي أستطيع أن آكل شيئاً من الفطيرة المتواضعة
    Segredos de Cristalocação, vinde a mim, Caí outra vez para que eu possa ver. Open Subtitles تلميحات سرية تعالي إلي أوقعي مجدداً لكي أستطيع أن أرى
    Eu estava testando seu marido com meus conhecimentos para que eu a aconselhasse. Open Subtitles لقد كنتُ أختبر زوجكِ بحيلي لكي أستطيع أن أقدّم لكِ نصيحة بشكل صحيح
    E, claro, quanto mais voava mais eu me apaixonava por voar. Por isso, na mesma semana em que terminei o liceu, consegui um emprego a limpar mesas para poder passar cada estação do ano do meu 18.º aniversário num continente diferente. TED وبالتأكيد، كلما سافرت بالطائرة، كلما أحببت الطيران أكثر، لذا بحلول الأسبوع الموالي لتخرجي من الثانوية، حصلت على عمل كمنظف للطاولات لكي أستطيع أن أقضي كل فصل من سنتي الثامنة عشرة في قارة مختلفة.
    Eu sacrifiquei todos, para poder criar contigo uma grande paz. Open Subtitles ...لقد ضَحّيتُ بكُلّ شيء لكي أستطيع أن أصنع معك سلاما عظيما...
    Terry, o Fuzileiro, para poder agradecer-te... pelo teu serviço? Open Subtitles يا "تيري جندي البحرية"، لكي أستطيع أن أشكرك على خدماتك؟
    Às vezes, significa que eu finjo precisar de um exorcista — sim, isso mesmo! — para poder ir a um exorcista e ver se ele está a usar artifícios ou truques psicológicos para tentar convencer alguém que está possuído. TED أحياناً يعني هذا أن أدّعي أنني أحتاج إلى تعويذة لطرد الروح الشريرة لكي أستطيع أن -- نعم هذا صحيح! -- لذلك أذهب لطارد الأرواح وأرى إن كان يستخدم حيل أو خدع نفسية لكي يقنع أحدهم أنه مستحوذ عليه.
    Quero mais sucção aqui para eu poder ver o que estou a fazer. Open Subtitles أحضر لى ماصة هنا لكي أستطيع أن أرى ما الذي يجرى
    Não te preocupes com o que eu respiro. Despacha isto, para eu poder fumar um cigarro. Open Subtitles دعني أقلق أنا حول ما أستنشقه يا فتى، أسرع فقط لكي أستطيع أن أدخن
    Isso quer dizer, encosta o camião para eu urinar. Open Subtitles هذا يعني بأن عليك ايقاف السيارة لكي أستطيع أن أتبول
    Não tem de comer, basta aproximar-se... perto o suficiente para que eu possa acabar com o seu dia... quando apertar este botão. Open Subtitles ليس من الضّروري بأن تأكل إحداها. يجب فقط أن تقترب كفاية لكي أستطيع أن أفسد لها يومها عندما أضغط على هذا الزّر
    Tu! Põe-te de pé como um homem, para que eu te veja. Open Subtitles أنت إنهض مثل رجل لكي أستطيع أن أراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more