Aquilo não é creme para a cara. Preciso daquela merda para viver. | Open Subtitles | تلك الأدوية ليست كريم للوجه أحتاج لتلك الأدوية لكي أعيش |
A tentar arranjar um sítio para viver. | Open Subtitles | أحاول إيجاد مكاناً لكي أعيش |
para viver com minha mãe. | Open Subtitles | لكي أعيش مع أمّي |
Faço o que tenho de fazer para sobreviver, porque cabrões como tu me fodem desde que eu tinha nove anos. | Open Subtitles | أفعل ما عليّ فعله لكي أعيش ... لان الحمقى من أمثالك ضاجعوني منذ أن كان عمري 9 أعوام |
Não preciso de ti ou dos teus queques para sobreviver. | Open Subtitles | أنا لا أحتاجكي أو "الكب كيك" خاصّتكي لكي أعيش |
Eu dou cabo do coiro para ganhar a vida. | Open Subtitles | أحرك مؤخرتي لكي أعيش. |
Leio pessoas para viver, lembras-te? | Open Subtitles | أقرأ الناس لكي أعيش , تتذكر؟ |
Mas apenas para viver. | Open Subtitles | لكن لكي أعيش. |
A esta altura da minha vida, não consigo imaginar matar alguém para sobreviver. | Open Subtitles | و في هذه المرحلة في حياتي, لا يمكنني تخيل أن أقتل لكي أعيش. |
Bebo o sangue dos animais para sobreviver. | Open Subtitles | أشرب الدماء من الحيوان لكي أعيش |
Costumava a matar marmotas e vendia a pele e a carne para sobreviver. | Open Subtitles | \u200fاعتدت أن أقتل المرموط... \u200fوأبيع الفراء واللحم لكي أعيش. |
Trabalho para ganhar a vida. | Open Subtitles | أنا أعمل لكي أعيش |