Vou fazer o meu melhor esta manhã para vos dizer o que eu penso que é a verdade. | TED | انا أأمل ان اقوم بافضل ما يمكنني لكي اخبركم الحقيقة هذا الصباح |
Estou aqui para vos dizer que temos um problema com os rapazes, e é um problema sério. | TED | أنا هنا لكي اخبركم عن المشكلة التي نواجهُها مع الاطفال الذكور وهي مشكلة جدية تخص الاطفال الذكور |
Eu estou aqui também para vos dizer que há muitas mudanças a acontecer em torno do que a China faz no mundo democrático. | TED | انا ايضا هنا لكي اخبركم بأن هنالك الكثير من التغيرات التي تحدث حول ما تفعله الصين فيما يتعلق بمواقفها الدمقراطية |
Durante essa jornada, eu estudei, reuni-me com médicos, cientistas, e estou aqui para vos dizer que a forma de ter uma vida mais produtiva mais inspirada e mais alegre é dormir o suficiente. | TED | واثناء دراستي تلك قابلت طبعاً الاطباء . والعلماء وانا هنا لكي اخبركم ان الطريقة المثلى لزيادة الانتاجية والالهام .. وسعادة الحياة هي الحصول على حصة نوم كافية |