"لكي اخبركم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para vos dizer
        
    Vou fazer o meu melhor esta manhã para vos dizer o que eu penso que é a verdade. TED انا أأمل ان اقوم بافضل ما يمكنني لكي اخبركم الحقيقة هذا الصباح
    Estou aqui para vos dizer que temos um problema com os rapazes, e é um problema sério. TED أنا هنا لكي اخبركم عن المشكلة التي نواجهُها مع الاطفال الذكور وهي مشكلة جدية تخص الاطفال الذكور
    Eu estou aqui também para vos dizer que há muitas mudanças a acontecer em torno do que a China faz no mundo democrático. TED انا ايضا هنا لكي اخبركم بأن هنالك الكثير من التغيرات التي تحدث حول ما تفعله الصين فيما يتعلق بمواقفها الدمقراطية
    Durante essa jornada, eu estudei, reuni-me com médicos, cientistas, e estou aqui para vos dizer que a forma de ter uma vida mais produtiva mais inspirada e mais alegre é dormir o suficiente. TED واثناء دراستي تلك قابلت طبعاً الاطباء . والعلماء وانا هنا لكي اخبركم ان الطريقة المثلى لزيادة الانتاجية والالهام .. وسعادة الحياة هي الحصول على حصة نوم كافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more