Agora, ouça, para ser um bom 'boxeur', você precisa de ter uma boa mão direita. | Open Subtitles | انظروا الآن ، لكي تصبح ملاكم جيد يجب أن يكون لديك يمين مستقيمة جيدة هل رأيت هذه ؟ |
Fico imaginando se sabe o que é necessário para ser um grande mordomo? | Open Subtitles | هل تدركون ما الذي تحتاجه لكي تصبح رئيس خدم جيد؟ |
Nem sequer é preciso ter 55 anos para ser velho. | Open Subtitles | هل تعلم, بأنك لست بحاجة لآن يكون عُمرك 55 لكي تصبح كبير |
É como a lagarta, ela tem de sacudir a sua pele fora para se tornar numa linda borboleta. | Open Subtitles | كوني كـ اليرقة تتخلص من شرنقتها لكي تصبح فراشة جميله |
Não diga que você vai esperar até depois da faculdade ou preparar se para se tornar empresário ou a ter aulas mesmo sobre empreendedorismo, mas apenas para ele, enquanto você ainda está tomando aulas e para não dar nenhuma desculpa para a construção de uma empresa | Open Subtitles | نفسك لكي تصبح رائد اعمال او لتأخذ دروس حتى عن ريادة الأعمال ولكن فقط تفعل ذلك بينما انت لا تزال تأخذ الدروس ولا تعطى أي اعذار لبناء شركة |
O que tens de fazer para seres um jogador melhor este ano? | Open Subtitles | ماذا ستفعل لكي تصبح لاعب كرة قدم ممتاز هذه السنة؟ |
Tem que se ser inteligente para ser advogado, certo? | Open Subtitles | لا بد أنك ذكي جداً لكي تصبح محامياً |
Sou alguém que sabe exactamente o que é preciso para ser um oficial. | Open Subtitles | أنا رجل أعرف ما يلزم بالضبط لكي تصبح ضابطاً |
Precisas de coragem para ser actor em Mumbai. | Open Subtitles | تحتاج إلى الشجاعة لكي تصبح ممثلا في بومباي |
Na primeira travessia a solo do Atlântico, ela marcou uma audiência para ser uma menor emancipada. | Open Subtitles | في أول رحلة لها لعبور الأطلسي قامت بتحديد موعد في المحكمة لكي تصبح قاصرا محرر قانونيا |
- Baixo demais para ser jóquei? | Open Subtitles | لكنني كنت قصيرا جدا قصير جدا لكي تصبح فارس ؟ |
Sra.Mullen, 25 anos de idade à data da morte e estudava para ser médica, foi vista pela última vez na madrugada de quinta-feira." | Open Subtitles | الانسة مولين, كان عمرها 25 سنة حين ماتت وكانت تدرس لكي تصبح طبيبة |
para ser um traficante, rapaz, tens de te qualificar | Open Subtitles | ♪ لكي تصبح تاجر مخدرات , لابد أن تكون مؤهلا يا فتى ♪ |
Então aí ela não é apenas uma mentirosa, é uma ladra, imprópria para ser Presidente. | Open Subtitles | إذًا لن تكون مجرد كاذبة ستكون لصة غير مؤهلة لكي تصبح رئيسة |
O que é preciso para ser o rei da selva? | Open Subtitles | ماهو المطلوب لكي تصبح ملك الغابه؟ |
Andas a estudar para ser Papa? | Open Subtitles | ماذا تعمل, تدرس لكي تصبح قسيسا؟ |
Quem tem o que é preciso para ser... | Open Subtitles | [أغنية ما الذي يتطلبه] *ما الذي يتطلبه لكي تصبح رجلي* |
Por isso pergunto-lhe, Greg, está pronto para ser... | Open Subtitles | لذا فإن السؤال هو غريغ جاهزة لكي تصبح... |
Isto ia ser duro para a Denise, mas era algo que ela tinha de fazer para se tornar uma médica mais misericordiosa. | Open Subtitles | ذلك سيكون عسيراً على (دينيس).. لكنّي أعلم أن هذه تجربةً عليها خوضها.. لكي تصبح طبيبة متعاطفة أكثر.. |
Você está a ir para Moscovo para se tornar homem soviético. | Open Subtitles | أنت ذاهب إلى (موسكو) لكي تصبح جندي سوفيتي |
- para se tornar prostituta. | Open Subtitles | لكي تصبح عاهرة |
Não, e se calhar só o fizeste para seres um amigo, mas nunca te deixaria fazê-lo, e tu sabias isso, foi por isso que não me contaste. | Open Subtitles | لا،وربما تفعلها لكي تصبح صديق لكني لن أجعلك تفعلها وأنت تعلم ذلك |