"لك به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te
        
    • lhe
        
    Aprecio a tua curiosidade, mas os meus motivos não te interessam. Open Subtitles أقدّر فضولك، لكن جدول أعمالي لا علاقة لك به
    Talvez o Bob te consiga um desconto na loja dele. Open Subtitles من الممكن لبوب انا ياتي لك به بسعر رائع من محله
    Não te quero a andar com ele. Aquelas aranhas são perigosas. Open Subtitles لا اريد اى علاقه لك به هذه العناكب خطيره
    Na verdade, não. Não vou pagar o que lhe devo. Open Subtitles لا، في الواقع، لا أرغب بدفع ما أدين لك به
    Eu não lhe disse que podia fazê-lo e não pode fazê-lo sem autorização. Open Subtitles أنظر أيها اللعين أنا لم أخبرك أن تفعل ذلك لأنه عمل لم أصرح لك به
    Bem, ainda não sei o que te dar de presente de casamento... Open Subtitles علىكلحل .. لا أعرف بالضبط ، ما الذى سأتى لك به بمناسبة زواجك
    Será asneira perguntar-te o que ela te sussurrou? Open Subtitles عزيزي, هلأرتكبخطأًإنسألت.. ما الذي همست لك به ؟
    Que horas a rapariga das longas pernas te deixa ir? Open Subtitles اذا ماالوقت الذي تسمح لك به السيدة ذو الأرجل الطويلة بالمغادرة؟
    Pensei muito nisto, e finalmente encontrei algo para te mostrar o quanto te amo. Open Subtitles حسنٌ، لقد فكرّتُ في هذا مليّا.. ولكنّي وجدتُ أخيرًا شيئًا لأظهر لك به مقدار حبّي لك.
    Referes-te ao facto de te culpares por algo com o qual não tiveste nada a ver? Open Subtitles تعنين انك تلومين نفسك على شيء لا دخل لك به ؟
    Se devesses a alguém, o que ela te devesse a ti era importante. Open Subtitles هذا يعنى ان ما تدين لك به مهما اليس كذلك؟
    Seja pelo que for que achas que te devo, tudo bem? Open Subtitles لأي شيء تظن أنني مدين لك به , إتفقنا ؟
    O pedido de desculpa que te devo é por não te ter contado sobre as circunstâncias únicas da tua concepção. Open Subtitles الاعتذار الذي أدين لك به هو لعدم اخبارك بالظروف الفريدة لوجودك.
    Aqui tens. O que te devo com juros. Open Subtitles "تفضل يا "دوبــس ما أدين لك به مع الفائدة أيضاً
    Aquele que te devo. Vou-te, pagar pá! Open Subtitles أنت تتحدث عن المال الذي أدين لك به
    Aqui está algum dinheiro, da renda que te devo. Open Subtitles -هل تحبها؟ إليك بثمن الإيجار الذي كنت مديناً لك به.
    Eu dou-lhe o que lhe devo, mais os juros, fazendo um trabalho para si. Open Subtitles سأحصل على ما ادين لك به بالاضافة الى اننى سأجرى معك اتفاق يسهل عليك الامر
    Porque lhe devia isso. Isto é divertido, Sr. Gerst. Open Subtitles لأنني أعترف لك به هذا مضحك يا قيرست
    É tudo o que lhe devem, mais 50 pelo incómodo. Open Subtitles هذا كل شي يدينان لك به زائد خمسون الف على تعبك
    Tudo. Vou pagar-lhe tudo o que lhe devo e muito mais. Open Subtitles كل شيء، سأدفع لك كل ما أدين لك به وأكثر
    Pagarei cada centimo que lhe devo. Com juros. Open Subtitles سأدفع لك كل قرش أدين لك به مع الفائدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more