Chamada urgente do escritório. Ela teve de sair. Ela deixou uma mensagem. | Open Subtitles | جاءها اتصال مستعجل من المكتب فغادرت , لقد تركت لك رسالة |
Aparentemente, alguém tem uma mensagem tua. Tipo, uma mensagem sexual. | Open Subtitles | من الظاهر أن شخص لديه رسالة لك رسالة عاريه |
Eu deixei uma mensagem. Estava a visitar uma escola aqui próximo. | Open Subtitles | تركت لك رسالة, إنني بصدد زيارة مدرسة قريبة من هنا |
Está bem, eu escrevo-te uma carta para quando morrer. | Open Subtitles | حسناً سأكتب لك رسالة لأضعها في حافظة الوفاة |
Vinha entregar-lhe uma carta e eles caíram-lhe em cima. | Open Subtitles | لقد كان فقط يحاول أن يوصل لك رسالة |
Eu devia ter-te deixado um bilhete a dizer para onde ía... mas não me ocorreu. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أترك لك رسالة لإعلامك لكني لم أفكر في ذلك أنا آسفة |
Querido, a tua colega de estudo mandou-te uma SMS que diz: | Open Subtitles | حبيبي، زميلتك في الدراسة أرسلت لك رسالة تقول |
A Neri enviou-te uma mensagem psíquica para nos ligares. | Open Subtitles | نيري أرسل لك رسالة نفسية في الاتصال بنا. |
Quando eu ligo para deixar uma mensagem, oiço 15 segundos de instruções de uma professora do 3.º ano sobre o ambiente! | TED | عندما اتصل لاترك لك رسالة, اجد 15 ثانية من التعليمات من معلم من الدرجة الثالثة |
então deixei-te uma mensagem no atendedor... | Open Subtitles | ولذلك تركت لك رسالة على جهاز الرد الالي في المنزل |
Queria deixar uma mensagem a dizer que vi parte do número na televisão e estou a ficar cansado de te ouvir dizer mal de mim. | Open Subtitles | أردت أن أترك لك رسالة لأخبرك بأني تابعت فقرتك بالتلفاز. وسئمت الاستماع لمدى فظاعتي. |
Ele disse-me para lhe dar uma mensagem para satisfazer a sua curiosidade. | Open Subtitles | . لقد أمرنى أن أوصل لك رسالة لكى تشبع فضولك |
Se me acontecer alguma coisa, tem uma mensagem no sistema. | Open Subtitles | فى حالة حدوث أى شىء لى. فقد تركت لك رسالة فى النظام. |
Deixe uma mensagem e ligaremos mais tarde. Quando estiver fora deixamos-lhes outra. | Open Subtitles | اترك رسالة وسنتصل بك لاحقا عندما تكون في الخارج ونترك لك رسالة |
Sra. Jéssica, telefonaram enquanto estava no banho e deixaram uma mensagem. | Open Subtitles | لقد جاءكِ اتصال عندما كنتِ فى الحمام وتركت لك رسالة بهذا |
Escreveu-te uma carta, mas diz que não a posso ler, portanto, deixo-ta aqui. | Open Subtitles | لقد كتب لك رسالة وقال أنه لا يمكنني قرآءتها ، لذا لن أفعل سأتركها لكِ هنا |
Talvez escreva uma carta. | Open Subtitles | تعرف، ربّما سأكتب لك رسالة ويمكن أن تقرأها مراراً وتكراراً |
Sim, mandei uma carta no dia em que foste embora. | Open Subtitles | نعم ، أرسلت لك رسالة مثل اليوم الأول الذي كنت ذهبت. |
Recebeste uma carta de fã com uma foto sem roupa. | Open Subtitles | لقد جائت لك رسالة من احد معجبيك بها صورة عارية |
Mandei-te uma carta, que não chegou, mas achei que não gostavas de mim. | Open Subtitles | أنا آسف .. أرسلت لك رسالة, لكنها لم تصلك لكني اعتقدت بأنها وصلتك لذا اعتقدت بأنك لا تريديني |
Preparava-me para meter um bilhete debaixo da sua porta. - E não sabia que tinha regressado. | Open Subtitles | كنت على وشك أن أضع لك رسالة لم يكن عندي أي فكرة أنك رجعتي |
Mandei-lhe uma SMS. | Open Subtitles | بعثت لك رسالة نصية لم يتوجب عليك القدوم |