Aquilo que estou a fazer por ti é o que o Mick fez por mim. | Open Subtitles | طومى،ما أحاول أن أفعلة لك هو ما فعلة ميكى لى |
É, para ti é mais outro que te quer saltar para a cueca mas para mim. | Open Subtitles | نعم، بالنسبة لك هو مجرد رجل آخر يريد النوم معك |
A partir de agora, a única coisa que farei por ti é autorizar-te se quiseres uma arma. | Open Subtitles | من الان فصاعداً الشيء الوحيد الذي سأفعله لك هو أن ارافقك أن احتجت لبندقية |
E esta situação no Afeganistão, para si, é o apogeu de todos os seus anos de treino, de ambição. | Open Subtitles | .وهذا الوضع في أفغانستان بالنسبة لك هو تتويج لسائر الأعوام التي .قضيتها في التدريب .جميع سنوات طموحك |
Está um pouco justo para mim, mas para si é o tamanho perfeito. | Open Subtitles | ليلة لطيفة هذا ضيق قليلا بالنسبة لي ولكن بالنسبة لك هو حلا مثاليا |
Lux, eu só te disse porque não é importante. | Open Subtitles | السبب الوحيد لإخباري لك هو أنها ليست صفقة كبيرة |
Mas construir um esconderijo todo enfeitado para ti é a primeira da lista. | Open Subtitles | لكن تشييد حفرة مخفية لك هو الأولوية في القائمة |
A chave para ti é... deixa-a falar muito primeiro, certo? | Open Subtitles | المفتاح بالنسبة لك هو , لا يتحدث بها بعض الاتجار الدولي في الانبعاثات , كل الحق؟ |
Sabes, a única coisa que sempre apreciei em ti... é a tua honestidade. | Open Subtitles | أتعلمين , الشيء الوحيد الذي . طالما كان موضع تقدير لك . هو إخلاصك |
A boa notícia para ti, é que sei cuidar de mim mesma. | Open Subtitles | والخبر السار بالنسبة لك هو أستطيع أن أرعى نفسي. |
Ser amado por ti é perigoso, Sherlock. | Open Subtitles | يجري محبوبا من قبل لك هو شيء خطير، شيرلوك. |
Mexe os dedos da tua mão. Para ti é fácil. | Open Subtitles | حركى أصابع يديكى بالنسبة لك هو سهل |
Expressar o meu amor por ti é contra as regras? | Open Subtitles | تقصدين إن حبي لك هو ضد القانون؟ |
X.O.X.O., beijos e abraços O meu amor por ti é X.O.X.O. | Open Subtitles | "أحضاني وقبلاتي حبي لك هو أحضاني وقبلاتي |
Mas, até lá, a minha resposta oficial para ti é: fica quieto. | Open Subtitles | حتى ذلك، إجابتي الرسمية لك هو التراجع |
A melhor coisa que eu podia fazer por ti é atirar. | Open Subtitles | افضل شيء قد افعله لك هو الاطلاق عليك |
Bem, então a minha questão para ti é porquê o Dixon como alvo? | Open Subtitles | حسناً ، سؤالي لك هو لماذا الهدف هو (ديكسون) ؟ |
O cavalo que vou arranjar para si é da raça mais resistente da Turquia. | Open Subtitles | الحصان الذي سأصطاده لك هو من أقوى سلالة في تركيا |
Mas o que podemos fazer por si, é dar-lhe o numero da Central de crianças desaparecidas e abusadas, em Arlington, Virgínia. | Open Subtitles | ونحن لا يمكننا البحث عن كل واحد منهم ولكن ما يمكننا فعله لك هو ان نعطيك رقم "مركز الأطفال المفقودين والمستغلين" |
O melhor que posso fazer por si é fazer com que comece a preencher um relatório de incidentes... | Open Subtitles | أفضل ما يمكنني فعله لك ...هو جعلك تبدأ بملء تقرير الحوادث |
A ti, só te resta implorares que te deixe viver depois de os meus exércitos chegarem, mesmo que permaneças um escravo. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي تبقى لك هو ان تترجاني ترجاني لربما ادعك تحيا عند مجيئ جيشي ان كنت لي عبداً فحسب |