"للأجابة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responder
        
    Não me pode proteger para que não tenha de responder às perguntas deles? Open Subtitles أليس بأمكانك حمايتى بحيث لا أضطر للأجابة على الأسئلة ؟
    Temos de estar prontos para responder sobre a Sra. Paradine. Open Subtitles يجب ان نُعد ّ انفسنا للأجابة عن التهم الموجهة ضد السيدة بارادين
    Sabe, Sr. Carter, eu não tenho de responder às suas perguntas. Open Subtitles أتعلم يا سيد كارتر انا حقآ لست مضطرآ للأجابة على اسئلتك
    Terão que ir à esquadra e responder a algumas questões, está bem? Open Subtitles لكن أصغيا , سيتعيّن على كليكما الذهاب إلى قسم الشرطة للأجابة على بضع أسئلة ، إتفقنا؟
    Mas para responder à sua pergunta, você é a recruta de sorte a fazer o último turno neste mausoléu. Open Subtitles و لكن للأجابة عن سؤالك إنتي ظابطة مستجدة محظوظة للعمل في أخر وردية في ذلك الضريح
    Não sei se tenho tempo para responder a isso. Open Subtitles لا أعرف ما إذا لدي الوقت للأجابة عن هذا.
    Para responder a isso, posso pedir-lhes que verifiquem o dinheiro que insistem não ter roubado? Open Subtitles للأجابة على ذلك هل لي أن أقترح أن تقوموا بتفحص المال والذي تصرون أنكم لم تأخذوه
    Bem... animais de companhia foram criados para responder a seres humanos. Open Subtitles حسنا... جمع الحيونات وتربيتها للأجابة على الكيان البشرى
    The Next Generation vai responder às minhas perguntas. Open Subtitles لقد فعلتها! طاقم عمل المسلسل هنا للأجابة عن أسئلتي
    Nem sei como responder a essa pergunta. Open Subtitles اصبح كيف اعلم لا السؤال هذا على للأجابة
    "Desculpem se demorei a responder." Open Subtitles آسف لقد أخذت مني وقتاً طويلاً للأجابة
    Para responder a algumas perguntas. Open Subtitles فقط للأجابة عن بضعة أسئلة
    É a sua vez de responder a algumas perguntas. Open Subtitles دورك للأجابة عن بعض الاسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more