"للأخرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aos outros
        
    • os outros
        
    • outras
        
    • a outros
        
    • Para outros
        
    • pelos outros
        
    Diga aos outros que esperem. Rápido! Open Subtitles . وقُل للأخرين ان ينتظروا . اسرع , يا رجل
    Sei o que tem feito com o Martin, ao Hastings e aos outros. Open Subtitles أعرف ما الذي كنت تفعلينه مع مارتين لهاستينغ و للأخرين
    Quando eu usava, era um completo egoísta. Não pensava no que fazia aos outros, e em como os poderia estar a magoar. Open Subtitles كنت أناني للغاية لم يهمني ما أفعله للأخرين
    Obviamente, é melhor para os outros quando nos colocamos à direita e os deixamos passar, mas só se espera que o façamos em alguns sítios. TED بشكلٍ واضح، إنه من الأفضل للأخرين عندما نقف على الجهة اليمنى وندعهم يمرون ولكننا نتوقع أن نفعل ذلك إلا في بعض الأماكن
    Para os japoneses, só os outros eram bombardeados. Open Subtitles بالنسبة لليابانيين، كانت الغارات الجوية أمراً يحدث للأخرين فقط
    Não se esses segredos estão a magoar outras pessoas. Open Subtitles ليس اذا كانت هذه الاسرار تسبب الضرر للأخرين
    Perdoe, mas se a sua felicidade causa infelicidade a outros, como pode isso ser felicidade? Open Subtitles سامحني، لكن أذا كانت سعادتُك تسبب التعاسة للأخرين كيف يمكن أن تسمي ذلك سعادة ؟
    Mas Para outros, toda a ideia de ressurreição, de sair da sepultura, é demasiado parecida com um mau filme de "zombies". TED لكن بالنسبة للأخرين فكرة البعث كليتًا والإنبثاق خارج القبر غير محتملة تمامًا كفيلم زومبي سيء
    Alguma vez pensaste no que podes fazer pelos outros? Open Subtitles هل سبق لك أن تسائلت ما يمكنها أن تفعل للأخرين ؟
    As pessoas dizem sempre, não te podes culpar, pelo que acontece aos outros. Open Subtitles أنا دائماً أسمع الناس يقولون لا يمكنكَ أن تلوم نفسكَ لما يحصل للأخرين
    Já disse aos outros e vou dizer-vos também. Open Subtitles سأقول لكم ما قلته للأخرين. إذا تضرر أي ابرياء من هذا النزاع
    Se... eu fizer isto, dás-me um voto de confiança e apresentas-me aos outros? Open Subtitles اذا فعلت ذلك ستكونين في صفي و تقدميني للأخرين ؟
    Vamo-nos juntar aos outros antes do retorno do ciclope. Open Subtitles -هيا نعود للأخرين ياهاروفا قبل عودة السيكولوبس
    É cansativo dedicar-se aos outros. Open Subtitles انه شيئ مرهق . ان تكرس نفسك للأخرين
    Enquanto isso, o que digo aos outros? Open Subtitles فى هذه الاثناء ماذا أقول للأخرين ؟
    Já paraste para pensar o que acontece aos outros, antes de barafustares com eles? Open Subtitles هل توقفتِ مره للتفكير عم ماذا حدث للأخرين -قبل أن تتدخلي في شئونهم
    Mas sem outros portais à vista não sabes como explicar aos outros a razão da nave ter parado. Open Subtitles ولكِنمع عدموُجودبوابهقَريبه... . لا تَعرف كيف تُفسر للأخرين لماذا تَوقفت السَفينة ؟
    Porque não vem ter com os outros lá atrás? Open Subtitles لما لا تأتي وتنضم للأخرين في الخلف ؟
    Arrepia-me ter de escolher roupas de sexo para os outros. Open Subtitles يربكنى حقا أختيار الملابس المثيرة للأخرين
    Eu sabia que o que fizeram comigo estava errado e sabia que o que estavam a fazer com outras pessoas era errado. TED أنا أعلم أن ماذا فعله المجرمون خظأ. وكنت أعرف ما كانوا يفعلون للأخرين كان خطًأ.
    E, como professor de yoga, ele transmite essa experiência a outros através do espetro da capacidade e da incapacidade, da saúde, da doença e do envelhecimento. TED وكمُمرِّنٍ في اليوغا فهو ينقل هذه التجربة للأخرين عبر الطيف الممتد بين السلامة والإعاقة والعافية والمرض وكذا التقدم في السن.
    Estes quebradores de gelo criam uma abertura Para outros invernistas. Open Subtitles مكسرينالجليدهؤلاء، يصنعون فتحة للأخرين عبر فصول الشتاء.
    No momento em que me apanhaste no céu, soube, senti o coração de um homem disposto a dar a sua vida pelos outros. Open Subtitles وفي اللحظة التي امسكت بي في السماء انا اعرفك شعرت بقلب انسان مستعد ان يضحي بحياته للأخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more