"للأدوية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • medicamentos
        
    • Farmacêutica
        
    • Pharmaceuticals
        
    • medicação
        
    • Pharmaceutical
        
    • drogas
        
    • farmacêutico
        
    • Farmaceuticals
        
    • fármacos
        
    Está na lista de medicamentos essenciais da Organização Mundial da Saúde. TED كما أنه ضمن قائمة منظمة الصحة العالمية للأدوية الأكثر أهمية.
    Não podemos saber quais os reais efeitos dos medicamentos que receitamos se não tivermos acesso a todas as informações. TED لا يمكننا أن نعرف الآثار الحقيقية للأدوية التي نقوم بوصفها ما لم يكن لدينا طريقة للوصول الى كامل المعلومات
    Agora, esse tipo de software poderia destruir uma refinaria de petróleo, uma indústria Farmacêutica ou uma indústria de semicondutores TED مثل هذا النوع من البرمجيات يمكنها تدمير مصفاة لتكرير النفط أو مصنعًا للأدوية أو مصانع أشباه الموصلات.
    Quando vi os documentos no Laboratório da Farmacêutica Epsilon... Open Subtitles مريبة للغاية عندما رأيتُ الوثائق بمختبر ابسيلون للأدوية
    Especialista em segurança na Devlin MacGregor Pharmaceuticals. Open Subtitles إختصاصي أمن بشركة ديفلن ماكجريجور للأدوية
    "Em estudos recentes, 32% dos pacientes que anteriormente não reagiam à medicação Open Subtitles في الدراسات التي أجريت مؤخراً أن 32 من المرضى في السابق لا يستجيبون للأدوية
    O mercado foi estimulado pela forte actividade bolsista ocorrida quando a Global Health Systems e a MedTech Pharmaceutical anunciaram a sua intenção de unir forças numa operação maciça de troca de acções no valor de 122 biliões de dólares, a maior de sempre na indústria de cuidados de saúde. Open Subtitles أغلب أحداث سوق المال اليوم تدور حول ظاهرة إندماج الشركات لمنافسة وول إستريت عندما أعلنت , جلوبال هيلث سيستيمز و ميد تيك للأدوية عزمهم
    Atualmente, há oito milhões de pessoas que têm acesso às drogas antirretrovirais. TED اليوم ، ثمانية ملايين شخص يمكنهم الوصول للأدوية المضادة للفيروسات العكوسة.
    Obviamente, não foi fatal, mas, infelizmente, alguns destes efeitos adversos dos medicamentos podem ter reações fatais. TED من الواضح أنّ الأمر لم يكن قاتلا لكن لسوء الحظ بعض هذه الاستجابات السلبية للأدوية يمكن أن تكون مميتة.
    E claro, os medicamentos também podem ajudar a evitar ataques cardíacos. TED وبالطبع أيضاً، يمكن للأدوية أن تساعد في الوقاية من الإصابة بالنوبات القلبية.
    Nesta comunidade, começámos por ir a casa das pessoas e falar com elas, e descobrimos uma epidemia de tuberculose resistente a medicamentos. TED وفي هذه الأحياء، بدأنا أولاً بزيارة المنازل والتحدث مع الناس. واكتشفنا وجود وباء من السل المقاوم للأدوية.
    Em 1991, ela alvejou um segurança numa Farmacêutica, durante um protesto da ACT-UP. Open Subtitles في 1991، أطلقت النار على حارس أمن خارج شركة للأدوية أثناء القيام بإحتجاج
    Farmacêutica Moorpark comprou a escola toda. Open Subtitles نعم ، شركة موربارك للأدوية قامت بشراء المدرسة
    O doutor Kirk tem um laboratório na Ubient Farmacêutica. Open Subtitles دكتور كاريك يترأس بحثاً مخبرياً يوبينت للأدوية.
    Foi nomeado para a Direcção... da Devlin MacGregor Pharmaceuticals. Open Subtitles عيّن ... لمجلس إدارة شركة ديفلن ماكجريجور للأدوية
    Graças às descobertas feitas pela Aesir Pharmaceuticals, os militares de amanhã poderão libertar o potencial ilimitado que há em cada soldado. Open Subtitles شكرآ للأنجازت الذي تم بواسطة أيسر) , للأدوية) عسكرية الغد سوف تستطيع فتح الحد التفيذي، في داخل كل جندي
    A não tão boa notícia é que tenho os resultados do seu exame e não há traços da medicação no seu sistema. Open Subtitles والأخبار الغير جيدة جدا هي وصلتني نتائج فحص دمك ولا يوجد أثر للأدوية في دمك
    Principalmente, bactérias resistentes à medicação espalhadas pelas fezes das gaivotas. Open Subtitles لكن غالبا بسبب البكتيريا المضادة للأدوية التي تنتشر بسبب براز النوارس
    PROFIDIL ENSAIO CLÍNICO A FDA aprovou o novo medicamento milagroso da Denning Pharmaceutical. Open Subtitles إدارة الأدوية وافقت على عقار (ديننج للأدوية) المُذهل.
    Uma acção judicial colectiva contra a Denning Pharmaceutical Open Subtitles قضية رأي عام تُرفع ضد (ديننج للأدوية) تدفعها مزاعم
    Não tem antecedentes de epilepsia, traumatismos cranianos, ou uso de drogas. Open Subtitles ليست مصابة بالصرع، لا إصابة في الرأس ولا تعاطي للأدوية
    Trabalhava num laboratório farmacêutico... e penso que foi assim que conseguiu o cianeto. Open Subtitles -كان يعمل في معملٍ للأدوية وأعتقد أنه من خلال عمله استطاع الحصول على السيانيد
    Estava a preparar um caso contra a Intrepus Farmaceuticals. Open Subtitles أجل. كانت تعدّ قضيّة ضدّ (إنتروبيس) للأدوية.
    Milhares de pacientes estão a morrer porque os fármacos de segunda linha são demasiado caros. Nalguns casos, nem esses funcionam. e, então, temos a TB RMD. TED آلاف المرضى يحتضرون لأن أدوية الخط الثاني عالية الثمن جدًا، وفي بعض الأمثلة، حتى هذه لا تعمل فيصير لدينا سل شديد المقاومة للأدوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more